Raising bilingual children
I'm about to become a mother and I will raise my son in Portuguese and English because his father is a native English speaker and because I want him to be able to communicate with both sides of the families. I am just now starting to read about it and thinking how I'm gonna do that.
I was wondering how other families have been doing that, how their children are learning and what are the tips, problems and general advice from those who successfully raise bilingual children.
Maybe we can share our experiences and help each other.
Thanks
- Childcare in Brazil - Guide
- Raising kids the local way in Brazil - 1 Reply
- Raising bilingual children abroad - 4 Replies
- looking for a bilingual immigration lawyer - 13 Replies
- anyone have children going to brasilian school? - 4 Replies
- Raising kids in Brazil - 24 Replies
- Permanent visa for my children - 7 Replies
Children learn naturally the language that they are exposed to at home. You should make every effort for you and your husband to speak ONLY English in the home and to the child. He/she will learn the language naturally as a mother tongue. He/she will also be exposed to immersion in the Portuguese language from all other sources (i.e. other relatives, playmates, television, school, etc.) so will get the benefit of both worlds. The child will grow up speaking both languages fluently without any problems. Just like technology and computers, kids have ZERO fear of making mistakes so they learn quickly, they're the same with acquiring their language skills too. You'll find that they can jump back and forth between the two languages with surprising ease if they get as much exposure to both as possible.
My son is 8 years old, and because my wife does not speak English I am the boy's only exposure to English other than television and the internet. Despite that he clearly understands everything I say to him in English, and what he reads. At times he'll respond in English and at others he responds in Portuguese, but it is absolutely clear that he understood what he heard or read in English nonetheless.
While it may be necessary to force yourselves to use only English at home, and it may be difficult for your a Brazilian spouse it is well worth the effort.
Cheers,
James聽 聽 聽Expat-blog Experts Team
James wrote:From my experience as a) an educator from Canada an officially bilingual country with a career in ESL spanning over 28 years now, and b) the parent of a Brazilian born child take a tip from the Canadian concept of IMMERSION schools.
Children learn naturally the language that they are exposed to at home. You should make every effort for you and your husband to speak ONLY English in the home and to the child. He/she will learn the language naturally as a mother tongue. He/she will also be exposed to immersion in the Portuguese language from all other sources (i.e. other relatives, playmates, television, school, etc.) so will get the benefit of both worlds. The child will grow up speaking both languages fluently without any problems. Just like technology and computers, kids have ZERO fear of making mistakes so they learn quickly, they're the same with acquiring their language skills too. You'll find that they can jump back and forth between the two languages with surprising ease if they get as much exposure to both as possible.
My son is 8 years old, and because my wife does not speak English I am the boy's only exposure to English other than television and the internet. Despite that he clearly understands everything I say to him in English, and what he reads. At times he'll respond in English and at others he responds in Portuguese, but it is absolutely clear that he understood what he heard or read in English nonetheless.
While it may be necessary to force yourselves to use only English at home, and it may be difficult for your a Brazilian spouse it is well worth the effort.
Cheers,
James聽 聽 聽Expat-blog Experts Team
Great viewpoint, which I wholeheartedly agree with.聽 I speak English, and my wife Romanian (though she is fluent in English also) and we have a 3 and 6 yr old.聽 We speak English in the house 95% of the time, which I need for my own sanity mostly, and had to insist on
聽 So the kids have English continuous exposure in the home.聽 They get exposure to Romanian when we go out of course and when we leave them with my wifes' parents over weekends.聽 They naturally have absorbed both languages without extraordinary effort,聽 My youngest even switches languages appropriately depending on who he is talking to or what he hears being spoken in the room, and my daughter did the same at around 2.5 / 3 yrs old.聽 My daughter now is even working on German as a 3rd language.聽 They indeed are sponges for information
聽 They might not be as fluent (as in having the vocabulary) as other native English or Romanian kids that are monolingual, and I think that's reasonable as they've split their learning across two languages already, but they can communicate very well in either language.
Romaniac
What about children getting confused or taking some time to start talking? Is that a myth?
It somehow makes sense because they're learning everything in two languages
Cheers,
James
I am in floripa too and raising tri lingual kids ( actually tetra lingual). My kids already spoke 3 languages when they came to Brazil , as they grew up with them ...different mix of cultures. When they reached here the elder ones ( who were already speaking different languages adopted portugesr within 6 months and now speak it fluently ) . However, I noticed that though my toddlers understand the different languages they prefer to speak just English. I don't understand why so , but I do not presurize them and just talk to them in all the languages. I believe speaking more than one language helps the child's abilities in communication , expression and makes them more adaptable. A friend of mine told me that if s child knows two languages which are different eg Arabic and English ( totally different ) even if they ever have any brain problem the will still be able to speak one language as they both are processed by different sides of the brain.
As an English (ESL) teacher with a career of over 28 years now I can tell you that with such a young child, if your household is bilingual (English/Portuguese) and no other languages are involved, it would be best for you and your husband to speak only English to your child. Even at his young age he is going to get more than enough exposure to the Portuguese language to pick it up with relative ease. The problem is going to be getting sufficient exposure to the English language (or your native language if other than English). Once your son gets older and has a fairly decent base in both languages then you can speak in either of them, it won't make too much of a difference, but doing so right now will probably be quite confusing for him.
Cheers,
James聽 聽 聽Expat-blog Experts Team
Cheers,
James
expat.com Experts Team
@MrsW Bom D铆a! I have a great example. My natural mother passed away when I was only 5. My father married a Brazilin lady when I was about 8. I was always very close to my father and to help him with the cultural differences as well as that true love thing, I married a Brazilian myself.
The difference is my Brazilian mother taught me a few catch phrases like "apagar a luz" as well as common words for sugar, milk etc.
My Brazilian wife on the other had brought our daughter to her parents in Brazil when she was 5 months old. From then on she taught her and only spoke to her in Portuguese. My wife spoke to me in English and I spoke to my daughter in English. My daughter grew up bilingual with Portuguese being her dominant language (she also learned Spanish in school).
So now I know some Portuguese from the time I spent with my mother in Niteroi (across from Rio), but my daughter has both a Brazilian and American passports and has dual citizenship.
It's all in the approach and commitment.
Roddie in Retirement
Make your relocation easier with the Brazil expat guide

Childcare in Brazil
As more and more women have joined the workforce in Brazil, childcare has become very important. There are a few ...

Accommodation in Salvador de Bahia
Salvador, the capital of the state of Bahia and Brazil's first colonial capital, is a world-known tourist ...

Accommodation in Brasilia
Brasilia, the country's federal capital, is home to many highly-paid government employees and foreign ...

Customs in Brazil
Visitors to Brazil and returning residents of Brazil are permitted to bring in personal possessions and items for ...

Working in Recife
Recife is the capital of the northeastern state of Pernambuco. With a population of 1.6 million (more than double ...

Marriage in Brazil
Brazil can be a romantic country, and you may want to marry here. Perhaps you even want to remain in Brazil ...

Working in Curitiba
Curitiba attracts many foreigners, who come both for work and because Curitiba offers a high standard of living. ...

Shave, Wax or Bleach?
The Brazilian bikini wax.聽 More and more women are opting for this because either:
Forum topics on living in Brazil
大咖福利影院 for your expat journey



