´ó¿§¸£ÀûÓ°Ôº

Menu
´ó¿§¸£ÀûÓ°Ôº
Rechercher
Magazine
Rechercher
Sevasti

Sevasti

Nouveau membre

Expatriée Grecque en Belgique

Forum

8

Profil

Grecque

Inscription: 01 Décembre 2011

´¡³¦³Ù¾±±¹¾±³Ùé

Sevasti a répondu à une discussion
il y a 14 ans
Sevasti

Quelques petites traductions à vous demander s'il vous plaît. par Sevasti

Bonjour :) J'aurais besoin de quelques traduction en croate des phrases suivantes: [pour usage personnel, je suis en apprentissage en autodidacte] Concernant le chemin: la rue le rond-point l'arrêt de bus l'église le boucher le ...

Sevasti

Bonsoir Puis-je vous demandez si ma rédaction est correcte? -> Ste na plažu. Idete u purvu ulicu lijevo. Idete ravno do crvena svijetla, idete u drugu, vozite dvjesto metara i skrenite lijevo. Videte raskrižje sto metara dalje. Idi u prvu ulicu ... En savoir plus

Sevasti a répondu à une discussion
il y a 14 ans
Sevasti

Quelques petites traductions à vous demander s'il vous plaît. par Sevasti

Bonjour :) J'aurais besoin de quelques traduction en croate des phrases suivantes: [pour usage personnel, je suis en apprentissage en autodidacte] Concernant le chemin: la rue le rond-point l'arrêt de bus l'église le boucher le ...

Sevasti

D'accord. Un grand merci pour tout, c'est vraiment adorable :) En savoir plus

Sevasti a répondu à une discussion
il y a 14 ans
Sevasti

Quelques petites traductions à vous demander s'il vous plaît. par Sevasti

Bonjour :) J'aurais besoin de quelques traduction en croate des phrases suivantes: [pour usage personnel, je suis en apprentissage en autodidacte] Concernant le chemin: la rue le rond-point l'arrêt de bus l'église le boucher le ...

Sevasti

Re Bonsoir Par contre je ne comprends pas cette traduction: "C'est Madame/Monsieur ... à l'appareil. Da, izvolite" S'agit-il d'une expression? Merci :) En savoir plus

Sevasti a répondu à une discussion
il y a 14 ans
Sevasti

Quelques petites traductions à vous demander s'il vous plaît. par Sevasti

Bonjour :) J'aurais besoin de quelques traduction en croate des phrases suivantes: [pour usage personnel, je suis en apprentissage en autodidacte] Concernant le chemin: la rue le rond-point l'arrêt de bus l'église le boucher le ...

Sevasti

Merci beaucoup pour cet aide kkatarina! :) Hvala! En savoir plus

Sevasti a créé une discussion
il y a 14 ans

Quelques petites traductions à vous demander s'il vous plaît.

Bonjour :) J'aurais besoin de quelques traduction en croate des phrases suivantes: [pour usage personnel, je suis en apprentissage en autodidacte] Concernant le chemin: la rue le rond-point l'arrêt de bus l'église le boucher le ... En savoir plus

Sevasti a répondu à une discussion
il y a 14 ans
mathilde123

trouver du travail en Grece par mathilde123

bonjour, jaimerai trouvé du travail en grece, je suis actuellement en france. on m'a parlé des call center, cest possible de se faire recruter depuis la france?

Sevasti

Bonsoir, J'ai de la famille en Grèce et ce que les membres te disent plus haut, ça se passe malheureusement bel et bien comme ça. La crise est bien trop importante en Grèce en ce moment pour venir s'y installer.. ça risque d'être une décision ... En savoir plus