大咖福利影院

Menu
大咖福利影院
Rechercher
Magazine
Rechercher

Reconnaissance d'un BTS fran莽ais (niveau 5) au Portugal

Stefano Oliveira

Bonjour 脿 tous,


Je suis install茅 au Portugal et je cherche 脿 faire reconna卯tre mon BTS fran莽ais (niveau 5 EU). Il s'agit du BTSA Gestion et Protection de la Nature.


J鈥檃i d茅j脿 fait apostiller des copies certifi茅es conformes de mon dipl么me en France, mais je me rends compte que la proc茅dure portugaise est moins claire pour les dipl么mes post-secondaires non universitaires (BTS / Bac+2), qui ne passent pas par la DGES comme les licences ou masters.


D鈥檃pr猫s mes recherches, la voie la plus probable serait via ANQEP / Centres Qualifica, pour une reconnaissance dans le Quadro Nacional de Qualifica莽玫es (niveau 5), mais je n鈥檃i pas trouv茅 beaucoup de t茅moignages concrets.


Y a-t-il ici des 贵谤补苍莽补颈蝉 qui ont r茅ussi 脿 faire reconna卯tre un BTS au Portugal ?


Par quel organisme 锚tes-vous pass茅s ?


Quels documents ont 茅t茅 exig茅s (traduction, programme, original, etc.) ?


Est-ce que la reconnaissance a 茅t茅 accept茅e pour le travail / administration / employeurs ?



Tous retours d鈥檈xp茅rience (positifs ou n茅gatifs) sont les bienvenus 馃檹

Merci d鈥檃vance !

Voir aussi
JohnnyPT

Bonjour


Pour obtenir cette reconnaissance, vous devez vous adresser 脿 un Centro Qualifica. C'est le point de contact concret.


La proc茅dure : Ils vont analyser votre dipl么me et le comparer au Cat谩logo Nacional de Qualifica莽玫es.


Particularit茅 du BTSA : Puisqu'il s'agit d'un dipl么me agricole (Gestion et Protection de la Nature), il est possible qu'ils consultent 茅galement la DGADR (Dire莽茫o-Geral de Agricultura e Desenvolvimento Rural) pour valider les comp茅tences techniques sp茅cifiques.

Stefano Oliveira

Je vous remercie pour votre r茅ponse.

Pouvez-vous m'indiquer o霉 vous avez trouv茅 ces informations ? Avez-vous un lien menant vers le t茅moignage d'une personne ayant fait cela ? (Je n'ai pas trouv茅).


Second probl猫me : j'ai demand茅 des informations hier aupr猫s d'un lyc茅e (ici, au Portugal) pour faire reconna卯tre mon Baccalaur茅at Professionel Gestion des Milieux Naturels et de la Faune.

En plus de l'apostille, on m'a dit qu'il faut que je fasse tout traduire au consulat.

Je trouve cela exag茅r茅, un traducteur asserment茅 ne suffit pas ?

De plus, quel consulat ? Je n'ai pas la nationalit茅 fran莽aise, ai-je le droit d'aller au consulat fran莽ais ? De plus, j'habite dans le nord. On dirait que tout est fait pour nous compliquer la t芒che !

JohnnyPT

1. Ce document (Di谩rio da Rep煤blica) d茅finit l'ANQEP comme l'entit茅 comp茅tente et pr茅cise que la proc茅dure doit 锚tre effectu茅e par l'interm茅diaire des Centros Qualifica (anciens CQEP)


Despacho n.潞 13584/2014 - Regulamento do reconhecimento de t铆tulos obtidos em pa铆ses estrangeiros



Portaria n.潞 232/2016 (A cria莽茫o dos Centros Qualifica)

Este 茅 o documento que estabelece a cria莽茫o dos Centros Qualifica em substitui莽茫o dos antigos CQEP.



2. Au Portugal, pour qu'une traduction d'un document 茅tranger ait une valeur l茅gale, elle doit 锚tre certifi茅e par l'une des trois voies suivantes :


  1. Un Notaire ou un Avocat/Solliciteur portugais (qui certifie la signature du traducteur).


  1. Le Consulat du pays d'origine du document au Portugal.


  1. Le Consulat du Portugal dans le pays d'origine (dans ce cas, en France).


La solution la plus simple : Cherchez un traducteur au Portugal qui travaille avec un avocat ou un solliciteur (solicitador). Ils effectuent la traduction et l'avocat la certifie avec un sceau officiel. Cette proc茅dure est 100% l茅gale et accept茅e par les 茅coles et le Minist猫re de l'脡ducation."


Stefano Oliveira

Encore merci.

Le centro qualifica de Braga m'as r茅pondu cela par e-mail :


Em resposta 脿 sua mensagem, informamos que o reconhecimento acad茅mico de graus e diplomas estrangeiros obtidos no ensino superior 茅 da compet锚ncia da Dire莽茫o Geral do Ensino Superior (DGES). Assim, dever谩 contatar aquele organismo (), de forma a obter todos os esclarecimentos pretendidos.



脌 Ag锚ncia Nacional para a Qualifica莽茫o e o Ensino Profissional, I.P. compete o reconhecimento de t铆tulos profissionais, n茫o superiores, obtidos no estrangeiro, verificando-se a correspond锚ncia entre as qualifica莽玫es obtidas no estrangeiro e as qualifica莽玫es de n铆vel n茫o superior existentes em Portugal.


On me fait tourner en bourrique.

JohnnyPT

Renvoyez-leur un e-mail pour leur dire que votre formation est professionnelle, et non sup茅rieure. 脌 ce titre, ce n'est pas 脿 la DGES de reconna卯tre votre formation, mais au centre Qualifica. Envoyez l'e-mail en portugais, ils le comprendront peut-锚tre mieux, s'ils ne dorment pas pendant les heures de travail...

mars60

Bonjour,


Oui effectivement, c'est 茅tonnant, car la DGES, ne traite que l鈥檈nseignement sup茅rieur universitaire (licence, master, doctorat, CTeSP).

Le niveau 5 correspond 脿 la "Qualifica莽茫o p贸s-secund谩ria n茫o superior"

Ils n'ont pas d没 bien comprendre...

Stefano Oliveira

Mais le CTeSP aussi correspond au niveau 5 comme le BTS, n'est-ce pas ?

Stefano Oliveira

J'ai bien envoy茅 les e-mails en portugais

JohnnyPT

insistez dans les e-mails, jusqu'脿 ce qu'ils comprennent enfin que c'est 脿 eux de reconna卯tre cela.

Stefano Oliveira

Oui, je vous tiens au courant, merci

Stefano Oliveira

Seconde r茅ponse de leur part :


Esclarecemos que o reconhecimento de t铆tulos nos temos do Despacho n.潞 13584/2014, de 10 de novembro de 2014, retificado pela Declara莽茫o de Retifica莽茫o n.潞 1245/2014, de 2 de dezembro de 2014, s贸 茅 poss铆vel se existir equipara莽茫o com uma qualifica莽茫o equivalente constante do Cat谩logo Nacional de Qualifica莽玫es, o que n茫o 茅 o seu caso. Atualmente n茫o existe nenhuma qualifica莽茫o de n铆vel 5 na 谩rea que pretende ver reconhecida, por este motivo foi sugerido o contacto com a DGES que tem CTesP's na 谩rea em que obteve o seu t铆tulo.

JohnnyPT

Ok. Vous pouvez v茅rifier ici si votre formation professionnelle figure dans le Cat谩logo Nacional de Qualifica莽玫es / Cadre national des certifications. Elle n'y figure probablement pas, vous devrez donc suivre les conseils qui vous ont 茅t茅 donn茅s.



Cliquez sur :

"Aceda aqui 脿 Matriz de correspond锚ncia do Cat谩logo Nacional da Qualifica莽玫es"


Vous pouvez traduire le PDF en fran莽ais.

Stefano Oliveira

Merci

mars60

Bonjour,


Comme il n'existe pas de qualification 茅quivalente dans le CNQ, il faudra donc certainement demander une reconnaissance du dipl么me 茅tranger aupr猫s d鈥檜n institut polytechnique portugais qui propose un CTeSP similaire ou assez proche du BTSA Gestion et protection de la nature.

Ces instituts ont souvent des formations regroupant ce que pourrait proposer le BTSA, 脿 savoir :

  1. ambiente
  2. recursos naturais
  3. gest茫o florestal
  4. conserva莽茫o da natureza


Cordialement,

Mars60.

JohnnyPT

@Stefano,

Voici la liste des cours propos茅s dans les 茅tablissements d'enseignement sup茅rieur (universit茅s et instituts polytechniques) au Portugal. Voyez s'il existe un cours qui se rapproche du v么tre. Contactez l'institut qui propose ce cours.聽 Il est tr猫s probable que certaines mati猫res de premi猫re ann茅e vous soient reconnues comme 茅quivalentes, mais vous devrez suivre le reste du cours pour obtenir un dipl么me dans ce domaine:


Afonso Albuquerque

Bonjour,

J'ai des doutes qu'il existe des CTESP dans le m锚me domaine ou proche. Il existe des licences et des Masters mais ce n'est pas la m锚me chose.

Bien 脿 vous,

Afonso Albuquerque