大咖福利影院

Menu
大咖福利影院
Cerca
Magazine
Cerca

Ilaria in Spagna: "Zaino in spalla, vento in poppa e sempre avanti!"

Santiago de Compostela -听Foto di Javier Alamo da Pixabay
Scritto daFrancescail 25 Marzo 2021

Ilaria lavora in ambito socio culturale e vive a Santiago de Compostela, in Galizia. E' impegnata in un progetto di volontariato听con l鈥橢SC (European Solidarity Corps). A tutti i giovani che come lei vogliono fare un'esperienza in Spagna consiglia: "Partite con mente e cuore liberi, siate aperti alla scoperta!"

Raccontaci un po' di te, da dove vieni e quanto tempo fa hai lasciato l'Italia?

Sono sempre stata una persona che ha voglia di cambiare, che non riesce a stare nello stesso posto per troppo tempo. Questa mia attitudine mi ha portato a scegliere di vivere all'estero, una volta per studio, una volta per vocazione. Vivendo a Roma, pensavo che nessun'altra citt脿 avrebbe potuto offrirmi le stesse possibilit脿 o la stessa magia, eppure la Spagna ha saputo accogliermi e stupirmi. Sono partita negli ultimi giorni di gennaio e questo mi fa sentire una privilegiata perch茅 viaggiare e avere la possibilit脿 di vivere in un'altra citt脿 con un lavoro a contatto con le persone in questo periodo storico sono cose niente affatto scontate.

Quali sono i motivi del tuo trasferimento in Spagna?

Studiando per gli ultimi esami all'universit脿, sentivo dentro il bisogno di fare un passo in avanti nella mia vita privata e professionale. Inseguendo il sogno di lavorare per una Organizzazione non governativa, ho pensato di partecipare a un progetto di volontariato con l'ESC (European Solidarity Corps) e lavorare in un centro socioculturale a contatto con persone di diversa et脿.

Hai avuto difficolt脿 di adattamento e come le hai superate?

Avendo gi脿 vissuto in Spagna, non ho avuto grandi problemi di adattamento, inoltre, l'ambiente in cui lavoro 猫 molto aperto e amichevole, le persone sono gentili e disponibili ed 猫 raro che io abbia una difficolt脿. Sicuramente, 猫 difficile gestire le emozioni dal momento che prima di esprimere gioia o rabbia, la mente deve tradurre, e questo a volte pu貌 essere un ostacolo perch茅 猫 come sentire di dover prima superare una barriera.

Di cosa ti occupi e che ha impatto ha avuto l'emergenza sanitaria sulla tua attivit脿 professionale?

Nel centro socioculturale, il lavoro, se cos矛 possiamo chiamarlo, consiste nel fare attivit脿 con i bambini, insegnare inglese e italiano a ragazzi e adulti e fare il planning della settimana, come organizzare le iscrizioni e gli orari. Durante le prime settimane, il centro era chiuso e il lavoro consisteva praticamente nel risistemare archivi o occuparsi della burocrazia.

Tramonto in Galizia - Foto di听cheli ortiz da Pixabay听

Quali misure restrittive continua ad adottare la Spagna per contenere il virus?

Le restrizioni non sono uguali in tutta la Spagna, addirittura 猫 possibile che ogni citt脿 nella stessa regione abbia diverse regole. Qui a Santiago听la mobilit脿 猫 confinata alla propria citt脿, tranne che per motivi di stretta necessit脿 quali lavoro, esigenze mediche, educative o assistenziali. I negozi considerati "essenziali", alimentari, tabacchi, farmacie, chiudono alle 21:30. Stesso orario di chiusura anche per bar e ristoranti.听I centri commerciali sono aperti fino alle 21, anche nel weekend.

Che misure regolano gli spostamenti da e per la Spagna?

Prima di entrare in Spagna 猫 necessario compilare il questionario per dichiarare tutti i viaggi svolti nei 14 giorni precedenti;听in alternativa, 猫 possibile compilare sull'areo dall'Italia un modulo con lo stesso tipo di domande, accompagnato dalla ricevuta di un test molecolare con esito negativo. Inoltre, come volontari, abbiamo dovuto rispettare una settimana di semi quarantena, potendo solo stare in casa (con la mascherina nelle zone comuni听della casa) e uscire per andare al centro di lavoro o per fare la spesa.

Come ti piace trascorrere il tempo libero, restrizioni permettendo?

Quello che preferisco 猫 sicuramente andare al parco, visitare la parte vecchia della citt脿 e incontrare gli altri volontari di tutta Europa per scambiarci idee e condividere le esperienze.

Cammino di Santiago- Foto di gavilla da Pixabay

In base alla tua esperienza, quali sono le cose fondamentali da sapere prima di trasferirsi in Spagna?

La prima cosa che mi viene in mente 猫 che bisogna abituarsi all'idea che la pizza non 猫 una pizza. Per貌, stereotipi a parte, credo che sia importante partire a mente e cuore liberi e pronti a scoprirla, perch茅 la Spagna 猫 s矛 molto simile al nostro Paese, ma 猫 anche una terra di diverse lingue ufficiali, diversi territori autonomi. Penso che prima di trasferircisi bisogna prendere coscienza di questo, che le diverse parti del territorio iberico ti offrono cose diverse e che quindi bisogna approcciarsi ad esse in modo diverso.

Quali sono, per te, i pro e i contro di vivere all'estero?

Superati i primi ostacoli della lingua, credo che la vita all'estero abbia solo pro. Nuove esperienze da vivere, nuove persone da conoscere, nuovi luoghi da esplorare, ma soprattutto vivere all'estero significa sfidare se stessi, avere il coraggio di mettersi in gioco per conoscere i nostri limiti e per abbatterli. Sicuramente, uno dei contro pi霉 grandi 猫 la distanza dalla famiglia, che per alcuni a volte 猫 insopportabile; per貌 io credo che il distacco dalla famiglia sia un processo naturale che fa parte del percorso della vita e attraverso cui bisogna passare. Perci貌 zaino in spalla, vento in poppa e si guarda sempre avanti!

Vita quotidiana
intervista
Spagna
A proposito di

Dal 2012 gestisco la community italiana di 大咖福利影院, dove accompagno quotidianamente italiani gi脿 espatriati o in procinto di trasferirsi. Rispondo alle loro domande, attraverso i forum, su temi cruciali come lavoro, alloggio, sanit脿, scuola, fiscalit脿, burocrazia e vita quotidiana all鈥檈stero. Il mio ruolo 猫 ascoltare, orientare, condividere risorse affidabili e facilitare il contatto tra espatriati per stimolare la condivisione di esperienze. Gestisco anche la comunicazione e la traduzione di contenuti per la piattaforma. Scrivo articoli per il magazine di 大咖福利影院, affrontando tematiche fondamentali per gli italiani nel mondo come tramandare la lingua italiana ai figli nati all鈥檈stero, le relazioni interculturali e l'identit脿 italiana nel mondo, le opportunit脿 di studio e lavoro per i giovani italiani all鈥檈stero, l'assistenza sanitaria per gli espatriati italiani e la burocrazia italiana per chi vive all鈥檈stero (AIRE, documenti, rinnovi, ecc.). Gestisco inoltre la sezione delle guide, dove mi occupo della traduzione di contenuti dall'inglese all'italiano, e la sezione del magazine dedicata alle interviste degli italiani all'estero: una vera e propria fonte di informazioni sulla vita all鈥檈stero, dalla viva voce di chi l鈥檋a vissuta e la racconta per aiutare altri italiani nel loro progetto di espatrio. Nel corso degli anni ho intervistato vari profili tra cui studenti, professionisti, imprenditori, pensionati, famiglie con figli, responsabili dei Centri di Cultura italiana all'estero, dirigenti delle Camere di Commercio Italiane nel mondo, e membri del Com.It.Es. Ho contribuito all'organizzazione di varie iniziative che hanno ricevuto ampia copertura da AISE (Agenzia Internazionale Stampa Estero), dall'agenzia giornalistica nazionale Nove Colonne, da ComunicazioneInform.it e da ItaloBlogger.com, come rappresentante degli expat italiani nel mondo. Un riconoscimento che valorizza il mio impegno nella promozione della cultura italiana e nella creazione di legami comunitari significativi.

Commenti