大咖福利影院

Menu
大咖福利影院
Cerca
Magazine
Cerca

Banche in Marocco migliori gestione conti Euro/dirham

Dopo aver ottenuto la residenza in Marocco ci sono e se quali sono le Banche che in loco ti danno la possibilit脿 di aprire un conto in Euro聽 convertibili.


E vero che l'unica limitazione 猫 che puoi聽 effettuare depositi solo nella valuta usata per aprirlo e cambiare.


Ad esempio, se apri un conto in euro, puoi effettuare depositi solo in euro.


Per inviare denaro oltre a un conto in Italia- per non residenti- servono i documenti di residenza in Marocco ma聽 猫 vero che non tutte le banche autorizzano il trasferimento di denaro?

Vedi anche
Andando per ordine:1).脗聽 脗聽 "possibilit脙聽 di aprire un conto in Euro脗聽 convertibili"脗聽 脗聽:脗聽  se apri un conto in Euro 脙篓 per averli in Euro MA se da quel conto hai bisogno di ritirare in dirhams, 脙篓 al cambio del giorno.脗聽 Puoi poi informarti presso un paio di banche (per paragonare) in quanto poi anche avere un conto in dirhams (oltre a quello in euro).脗聽 脗聽Puoi averlo in dirham convertibili, o in dirham non convertibili...脗聽 (cambia il vantaggio fiscale).2).脗聽 脗聽"E vero che l'unica limitazione 脙篓 che puoi脗聽 effettuare depositi solo nella valuta usata per aprirlo e cambiare" :脗聽 脗聽la domanda 脙篓 un po' contorta, nel senso che non si tratta di una limitazione, bens脙颅 di una logica: Chi vuole un conto in euro, lo vuole in euro. Che poi gli convenga fiscalmente o no, 脙篓 tutt'altra questione, ma per da un conto in euro ritiri, al cambio del momento, in dirhams.3).脗聽 脗聽 "Per inviare denaro oltre a un conto in Italia- per non residenti- servono i documenti di residenza in Marocco ma脗聽 脙篓 vero che non tutte le banche autorizzano il trasferimento di denaro?""Inviare oltre..."脗聽 脗聽suppongo tu voglia dire effettuare una trasferenza da un conto di residente in Marocco, a un conto in Italia per destinatario non residente in Marocco.a)脗聽 脗聽che il conto della persona in Italia sia o non sia residente in Marocco non 脙篓 il punto della questione che, invece, 脙篓 da chiarire riguardo alle modalit脙聽 di trasferire denaro dal -supponiamo- tuo conto di residente in Marocco, a un conto all'estero. Inserisci questo su google eppoi il rispettivo traduttore in italiano se non hai conoscenze del francese: questa pagina, tutti i Link sull'argomento ti permettono di rispondere a tutt'una serie di domande in merito.b)脗聽 脗聽Attualmente, molti o parecchie regole e regolamenti bancari stanno cambiando un po' ovunque e non sono al corrente di quali siano i dettagli, MA la possibilit脙聽 di trasferenze verso l'estero esiste e non 脙篓 in discussione, soltanto bisogna conoscerne modalit脙聽 e dettagli.Se ti trovi attualmente (ancora) in Italia, potresti脗聽intanto gi脙聽 recarti presso una filiale di Attijari-Wafa Bank se nella localit脙聽 dove abiti ne esiste una脗聽 (in Europa la Attijari ne ha diverse) , facendo per脙虏 attenzione che siano al corrente delle norme attuali e che sappiano quindi come ci si deve regolare quando si opera dal Marocco.Se invece ti trovi in Marocco, la cosa migliore 脙篓 che tu ti rivolga a un paio di istituti bancari del luogo e cos脙颅 avrai una risposta precisa e corretta.脗聽 脗聽
1 membro ha reagito a questo post

ah , ecco, il Link ormai anche se figura "in revisione" 猫 probabile che poi resti tale e quale (non compaia pi霉)聽 Neppure ho potuto rientrare sul post sia per correggere gli errori di battuta, che per modificare, QUINDI, spero di essere lo stesso leggibile e聽 aggiungo qui a parte:


inserisci tu su Google聽 la domanda, scrivendo:聽 聽Banque Centrale Maroc, r猫gle virement international. A quel punto, ti si apre la pagina e consulti sotto i Link -聽 Come detto prima: con l'estensione di Google traductor, puoi leggere tutto in italiano.


Il fatto 猫 che se non sono tutti del 2024, le info ti serviranno in modo indicativo, per darti un'idea, potendo per es. essere nel frattempo cambiato... il montante.


Nel titolo del thread, la domanda di quale banca fosse la migliore trova risposta tramite consultazione personale tua presso le diverse banche sul posto.聽 Non 猫 tanto o solo la banca stessa a essere preferibile a un'altra, ma dipende spesso dalla localit脿 e... da chi la gestisce, come pure dai funzionari allo sportello.聽 聽Ho visto che scrivevi anche sulle pagine della Tunisia. Ecco, 猫 la stessa cosa che scrivono per la Tunisia:聽 in una citt脿 preferiscono una banca, in un'altra citt脿 la stessa banca dicono di evitarla magari proprio perch茅 quel gestore non 猫 il massimo...

1 membro ha reagito a questo post

@aniroksana10

Grazie, s矛 猫 necessario approfondire,

per quanto riguarda soprattutto e precisamente le aliquote e l'aspetto fiscale pensionati con conto in Euro.

La pensione arriverebbe in Euro non mi 猫 chiaro come聽 poterne giustamente聽 disporre per quanto necessita聽 fruendo delle agevolazioni聽 relative.

S矛, certo.聽 Infatti ci sono diverse modalit脿 di applicazione.聽

:聽 聽脠 un Link della pagina del Consolato di Francia che riporta i dettagli se apri sotto a sinistra, dove sta scritto:聽 聽D茅pliant calcul.聽 Come vedi 猫 della data 24/3/22, MA se leggi quello che sta dentro, la spiegazione delle modait脿 di applicazione e per i diversi tipi di conto, sono valide tali e quali.聽 Mi spiace, ma semmai non avessi conoscenze della lingua francese, dovrai ricorrere a Google.聽 Io questa pagina l'ho avuta da conoscenti che non parlano l'italiano.

Il "Depliant de calcul de IR"聽 del Consolato francese, pur riferito al 2017/18, 猫 chiarissimo per le imposte fiscali dovute,聽 聽con i diversi esempi e schemi: secondo聽 le aliquote vigenti, stabilito l'imponibile si applicano deduzioni pi霉 o meno favorevoli a seconda che聽 la pensione non sia affatto trasferita,聽 聽trasferita in parte o in toto.


C'猫 chi dice la pensione in Euro viene cambiata in dirham e l矛 resta depositata.


Non ho capito聽 se ci siano limiti聽 o vincoli finanziari di importo o altro ai bonifici che si possono fare per pagare che so聽 spese magari inderogabili all'estero o attuati dalla Banca centrale o locali.


Per fortuna ho vissuto e frequento assai聽 la Francia perch猫 il traduttore Google 猫 sempre聽 alquanto ..bizzarro!


Attjari Bank, mi ha confermato la possibilit脿 di聽 soluzioni compatibili con una favorevole imposizione fiscale ma come sempre, certo si vede in loco e聽 de visu聽 secondo agenzia聽


Sarebbe interessante se qualche connazionale desse info sulla gestione in concreto delle banche, bonifici on line o meno,聽 聽e disposizioni vigenti.


Se c'猫 un contatto con un funzionario di un' Agenzia locale sarebbe gradito cn/messaggio privato

@mariso67Il Marocco 脙篓 soprattutto una fra le "2e patrie" dei francesi. Visto che capisci la lingua, puoi anche guardare sulle pagine del foro per il Marocco in lingua francese, ti iscrivi per ricevere le notifiche, leggi sotto i vari titoli, trovi come io stessa avevo trovato e per questo motivo potendoti passare il Link... eppoi di quello che non trovi, hai modo cos脙颅 di porre le tue comande l脙颅 direttamente 脗聽 (i pensionati脗聽 hanno probabilmente anche pi脙鹿 tempo di rispondere, suppongo. E magari ti salta fuori anche il nome e/o contatto per un funionario; ne dubito ma i miei dubbi non fanno stato)...Google traductor va' benissimo soprattutto per gli articoli.脗聽 Altrimenti,salvo per qualche termine che si presta a interpretazione ambigua, per es. con significato dipendente da tema e contesto, traduce correttamente; ma chiaramente per tabelle e parti non cos脙颅 facilmente riportabili sulla脗聽 "pagina-tradurre", 脙篓 pi脙鹿 improbabile/complicato e di certo 脙篓 pi脙鹿 laborioso provvedere, senza contare che, ad ogni modo, i testi di tipo normativo e legale,脗聽 possono risultare essere un tantino ostici anche nella propria lingua...Per i tipi di conto, ti avevo risposto e le variabili stanno in quella tabella.脗聽Eccoti per脙虏 anche un altro Link per info a tal proposito che ti possono interessare:  Poi sta a ognuno in base alle proprie esigenze suddividere gli importi e scegliere la tipologia dei conti.脗聽 Diffida almeno "un pochino" dei "si dice/c'脙篓 chi dice..." o di quello che ti viene magari risposto "a caso" (opinioni).脗聽 脗聽冒聼陇篓
1 membro ha reagito a questo post

Giro l'attenzione volentieri sul forum francofono e sul Link, alla ricerca di approfondimenti.


Ben inteso 猫 un traguardo聽 che esista il traduttore Google聽 e concordo certo, che聽 in聽 contesti聽 specifici non possa che esprimere qualche imprecisione..ma pensavo a certe traduzioni p.es dall'arabo dove pur costituendo una luce nel deserto almeno per me, sono聽 davvero da sbellicarsi.馃ぃ


Sul non affidarsi al "si mormora/c'猫 chi dice", 猫 per ci貌 che mi trovo qui聽 a cercare.. 馃槈


Grazie

1 membro ha reagito a questo post

Il mio era un riferimento a quello che avevi scritto:


"C'猫 chi dice la pensione in Euro viene cambiata in dirham e l矛 resta depositata"


Ad ogni modo, per l'appunto, questo non 猫 esattamente l' "Ufficio Informazioni" e quindi scrivono persone che a volte danno semplicemente un parere o un'opinione.聽

Poi per贸 qualche persona informata perlomeno ha modo di correggere il tiro. Quindi, all'info attendibile ci si pu貌 arrivare...聽 馃え