大咖福利影院

Menu
大咖福利影院
Buscar
Revista
Buscar

Cecilia en Amsterdam: "un idioma es la puerta de acceso a una cultura"

Cecilia
Escrito porJavier Olivas Alguacilel 08 Marzo 2022

Argentina, ahora residente en Holanda, hemos hablado con Cecilia sobre la importancia del conocimiento de lenguas para poder lograr sus metas en el extranjero.听


Cu茅ntanos de d贸nde eres y c贸mo aterrizaste en Holanda

Soy de Temperley, un distrito del Gran Buenos Aires, Argentina y hace tres a帽os vivo en 脕msterdam, Pa铆ses Bajos.听隆Lo m铆o con este lugar fue amor a primera vista!

Vine aqu铆 de casualidad, en una escala de un viaje en el que recorr铆 todo el Reino Unido al estilo turista. Antes de venir, sab铆a muy poco del pa铆s en cuesti贸n pero cuando sal铆 del aeropuerto me enamoraron la tranquilidad y amabilidad de los locales, la tolerancia de la que se jacta 脕msterdam, el sonido gutural del idioma, el romanticismo de los puentes y canales鈥

Cuando terminaron esas vacaciones y volv铆 a mi entonces casa, me puse a investigar m谩s y decid铆 que a fin de a帽o quer铆a mudarme al que para m铆 era el lugar m谩s bonito de todos. Pasaron ya tres a帽os y todav铆a me conmueve la belleza que, para m铆, es muy ex贸tica.

驴Cu谩les fueron tus principales retos o problemas al instalarte?聽

Mi mudanza de pa铆s fue caprichosa, si se quiere.听Se me ocurri贸 que me quer铆a mudar de pa铆s y me mud茅. Sola.听Creo que ni el sistema ni las personas est谩n acostumbradas a eso.听

A nivel administrativo es bastante dif铆cil instalarte en un lugar en el que no conoc茅s a nadie y no ten茅s ni un contrato de trabajo, ni una casa de estudios, ni alg煤n amigo o conocido. Para empezar a trabajar te piden un BSN (empadronamiento), pero para tener un BSN necesit谩s un domicilio fijo, y la renta se paga con cuentas bancarias holandesas, y yo no pod铆a abrir una cuenta bancaria sin un contrato de trabajo鈥 隆y al principio as铆 era todo!

A nivel social, nunca tuve problemas para entablar relaciones, porque la ciudad es muy pluricultural y me encanta tener amigos de diferentes partes del mundo.听

Eres profesora de idiomas (ingl茅s y espa帽ol) y traductora. 驴Te ha resultado dif铆cil abrirte camino profesionalmente en Holanda?

Apenas llegu茅 ten铆a ganas de experimentar cosas nuevas y conocer el mundo. Entonces busqu茅 trabajo en 谩reas que no tuvieran nada que ver con la educaci贸n o los idiomas. Enseguida empec茅 a trabajar en turismo鈥 隆para mi sorpresa, descubr铆 que hacer visitas guiadas tiene much铆simos puntos de conexi贸n con dar clases de idioma! En verdad, fue una sorpresa m谩s que agradable, porque ambas cosas me gustan mucho.听

En el 2020, en medio de la pandemia, volv铆 a buscar trabajo como profesora de idiomas en 脕msterdam. Al principio fue dif铆cil, porque los sistemas argentinos y neerlandeses son muy diferentes y hab铆a muchas cosas que aprender. Todav铆a me estoy acomodando, pero s茅 que con confianza y optimismo todo es posible.

驴Trabajas para una compa帽铆a?聽

No, de momento trabajo como aut贸noma. Doy clases en diferentes empresas e instituciones, pero siempre de manera independiente.

Tienes tu propia empresa/proyecto profesional. 驴Qu茅 misi贸n llevas a cabo? Cu茅ntanos un poco m谩s.听

S铆, mi proyecto se llama (Comprender Idiomas). Trabajo con un equipo de profesores en diferentes partes del mundo, y damos clases de ingl茅s y de espa帽ol, con cursos espec铆ficos para las necesidades de las personas que migran. La idea es ofrecer excelente calidad a un precio accesible, porque muchas veces los alumnos migran por necesidad, entonces aprender un idioma es algo esencial para ellos, no un lujo. Yo me tomo este trabajo con mucha responsabilidad a nivel social, y adem谩s de las clases en s铆, tambi茅n hago videoclases, tengo una plataforma educativa gratis y todos los meses organizo intercambios de idioma sin cargo.听

Desde tu perspectiva como profesora de lenguas y expatriada, 驴qu茅 impacto tiene una deficiencia en el conocimiento de ingl茅s (u la lengua propia del pa铆s) a la hora hacer una vida en el extanjero?聽

Lamentablemente, tiene un impacto muy grande.

Un idioma es la puerta de acceso a una cultura. Si una persona tiene que migrar, sea por el motivo que fuere, y no es capaz de comunicarse en la lengua mayoritaria del lugar, su calidad de vida se ve afectada. Desde conseguir un trabajo hasta conocer gente: todo es limitado.听

Crees que es una cuesti贸n que se deja un poco para el final.听

Es que emprender una mudanza internacional es un asunto tit谩nico: hay mil cosas que tener en cuenta, y a eso tambi茅n hay que agregarle cientos de detalles. Entonces es normal que muchas veces se deje para el final鈥 隆aunque deber铆a ser una de las cuestiones m谩s importantes!

El ingl茅s no es el idioma oficial de Holanda, 驴vale la pena aprender ingl茅s o es mejor el holand茅s?

Yo siempre recomiendo que en las grandes ciudades o centros industriales聽aprendan primero bien ingl茅s y despu茅s neerland茅s. No al rev茅s.听

Esto es por dos motivos: 1) todos los holandeses hablan ingl茅s, pero solo una minor铆a de expatriados habla neerland茅s; aunque casi todos los expatriados s铆 hablan ingl茅s, y 2) el ingl茅s tambi茅n sirve para vivir en muchos otros pa铆ses, mientras que el neerland茅s es para un territorio mucho m谩s acotado.

Con un buen nivel de ingl茅s es posible vivir en Holanda, ya que todos las personas de atenci贸n al cliente y oficinas hablan ingl茅s perfecto. Si alguien desea vivir aqu铆 a largo plazo claro que va a tener que aprender neerland茅s, pero en ciudades y centros industriales siempre predomina el ingl茅s.

Concretamente en Holanda 驴c贸mo puede limitarte el hecho de no tener un buen nivel de ingl茅s?聽

No hablar ingl茅s en Holanda es como no hablar castellano en Espa帽a o Latinoam茅rica. La cantidad de trabajos a la que uno puede aspirar disminuye dram谩ticamente, la vida social se ve reducida鈥 algo tan simple como ir a tomar un caf茅 o una cerveza puede convertirse en una situaci贸n de estr茅s. 隆Ni hablar tener que ir a hacer tr谩mites y no poder comunicarte!聽

Incluso si alguien consigue un trabajo en el que no tiene que hablar, es muy probable que las personas se aprovechen de quien no puede comunicarse. Imaginate ser v铆ctima de un crimen y tener que comunicarte con la polic铆a. Realmente es un riesgo.

驴Qu茅 consejos dar铆as para evitar un fracaso en cualquier proyecto de expatriaci贸n?聽

Regla de oro: informarse todo lo posible, pero de fuentes confiables. Internet puede ser un amigo y un enemigo a la vez. Hay que tener mucho cuidado con la fuente de la que uno lee: intentar ir siempre a lo oficial o p谩ginas serias como expat.com, y de pronto no fiarse tanto de perfiles sospechosos de Facebook.

Adem谩s, yo creo que es 煤til ver la experiencia de vivir en otro pa铆s como un proyecto de crecimiento personal. Como dir铆an los adolescentes, crecer no es f谩cil y muchas veces hasta duele. Van a haber d铆as hermosos y soleados en los que todo es maravilloso, pero va a haber tambi茅n d铆as de desmotivaci贸n total. Creo que es importante disfrutar los d铆as buenos, y utilizar los d铆as malos para aprender: lecciones de vida, idiomas, nuevas habilidades. Es todo un proceso y hay que ir paso a paso. Lo importante es no desmotivarse y seguir siempre para adelante con una sonrisa.

惭谩蝉 a nivel personal, vives en Amsterdam, 驴Por qu茅 la elecci贸n? 驴Qu茅 es lo que m谩s te gusta y disfrutas de la ciudad?聽

Cada vez que paseo por el centro me dan unas ganas incontrolables de contemplar todo y sacar fotos. Es que al d铆a de hoy todo me sigue pareciendo muy bonito y llamativo.听

Otra cosa que me gusta mucho es la tranquilidad con la que se hacen las cosas. Vengo de Buenos Aires, que es una ciudad en la que todo va muy r谩pido y tiene que estar listo para ayer, y quiz谩s no importa mucho hacerlo bien, sino hacerlo pronto. Ac谩, al menos a m铆, me da la sensaci贸n de que es todo mucho m谩s tranquilo: las personas se concentran, hacen una cosa a la vez y bien. Creo que eso se nota en el d铆a a d铆a: en el tr谩nsito de los autos, en la atenci贸n al cliente, en la organizaci贸n.

Nos gustar铆a que compartieras algo de la cultura holandesa, cine, m煤sica, pintura, gastronom铆a, 鈥β

De 脕msterdam me gustan mucho los parques: en cada barrio hay un espacio verde.听

Adem谩s, me encanta moverme para todos lados en bicicleta. 隆Es muy pr谩ctico鈥 cuando no llueve!

Si bien es cierto que llueve siempre, creo que la lluvia tambi茅n me hizo apreciar mucho m谩s los d铆as soleados. Si llueve es mejor quedarme en casa estudiando, leyendo o mirando una peli, pero si sale el sol casi que es un deber salir a disfrutar al parque. En general, en invierno no hace demasiado fr铆o, pero hay muy pocas horas de luz, y despu茅s de algunas semanas eso puede ser cansador鈥 pero es cuesti贸n de acostumbrarse y saber que todo es un ciclo y que siempre llegar谩 la primera.听

Puedes seguir a Cecilia en 聽y tambi茅n hacerle llegar cualquier pregunta en el foro Expat de Holanda.听

Pa铆ses Bajos
Amsterdam
Sobre

Ling眉ista y especialista en el tratamiento de la informaci贸n, responsable de comunicaci贸n y contenidos para la comunidad hispanohablante en 大咖福利影院. Profesor universitario y creador de contenidos multimedia. He realizado parte de mis estudios en el extranjero (Francia) y he desarrollado la mayor parte de mi carrera profesional fuera de Espa帽a. Desde 2013 resido en el extranjero, acumulando m谩s de 20 a帽os de experiencia como expatriado, principalmente en Isla Mauricio (donde vivo actualmente), La Reuni贸n, Inglaterra, Francia, B茅lgica, M茅xico y Estados Unidos. A lo largo de estos a帽os, me he especializado en el sector de la comunicaci贸n y la creaci贸n de contenidos dirigidos a espa帽oles en el extranjero. Paralelamente, he continuado mi labor como docente universitario en diversas instituciones y como creador audiovisual. Desde hace dos d茅cadas, edito gu铆as para expatriados y art铆culos sobre la vida fuera de Espa帽a, y participo activamente en eventos y foros dirigidos a la comunidad espa帽ola en el exterior.

Comentarios