´ó¿§¸£ÀûÓ°Ôº

Menu
´ó¿§¸£ÀûÓ°Ôº
Rechercher
Magazine
Rechercher

logiciel traduction

bauju73

Bonjour à tous, et encore merci à Julien pour la superbe soirée du 7 avril à Flic en Flac, avons été ravis de faire enfin connaissance avec la grande famille expat-blog dont nous sommes heureux de faire enfin partie en arborant fièrement le tee-shirt.

En prévision de notre installation en 2013, nous sommes à la recherche d'un logiciel anglais français à télécharger, à la fois simple d'utilisation et gratuit. Merci d'avance.

Voir aussi

Vivre à l'Ile Maurice : le guide de l'expatriéLogiciel de facturationLogiciel facturationTraduction de paroles de Kaya (Mo ti zil)Traduction en créole mauricienTraduction d'un document officielTraduction en creole mauricien
valerie64

Pour traduire qques mots ou expressions tu peux t aider avec le site reverso qui est gratuit.
Mais pour des traductions plus completes avec respect du sens des phrases, tu seras oblige d acheter un logiciel de traduction professionnel.

bauju73

Merci Valérie grace à toi mes doutes sont confirmés. Connais-tu à ce sujet le logiciel systran 7 home translator pack bilingue ?

valerie64

Non pas du tout. Essaies de voir sur les sites specialises, tu dois pouvoir trouver des commentaires d utilisateurs qui t aideront pour faire ton choix selon tes besoins et la facilite d utilisation des differents logiciels.

bauju73

ok en tout cas merci pour tes conseils avisés. Au plaisir de se voir lors d'un barbecue en 2013 !!!!:cool:

valerie64

Je t en prie!!! Ce sera avec grand plaisir!!!

Laurent1967

bonjour,

y'a aussi qui est pas mal

Julien

Laurent1967 +1

ou babelfish, babylon ;) (les ancetres des traducteurs en ligne)

valerie64

C est qd meme des pis aller niveau traduction. Si vous recherchez des traductions un peu pointues ou pour traduire du support technique, c est trop juste.

bauju73

merci Laurent et Julien, mais comme le dit Valérie c'est un peu court même si cela dépanne bien. Irai à la FNAC me faire conseiller sur un logiciel, sinon me contenterai des "ancêtres" de la traduction :lol: