大咖福利影院

Menu
大咖福利影院
Rechercher
Magazine
Rechercher

Aide de traduction (fran莽ais -> japonais)

bidiboulle07

Bonjour!

Je suis en ce moment en demande de mon visa de conjoint et malgr茅 la pr茅sence de l'acte de mariage fran莽ais et japonais, on me demande une traduction mot 脿 mot de mon acte de mariage fran莽ais, cependant mon niveau de Japonais ne me permet pas de tout traduire, et mon conjoint ne parlant pas 贵谤补苍莽补颈蝉, nous essayons de pass茅 par l'Anglais, mais 2 phrases restent difficile 脿 traduire pour nous, je viens donc aupr猫s de vous pour vous demander de l'aide, voici les phrases en question :

- Autres 茅nonciations int茅ressant l'茅tat civil...
- 脡nonciations relatives au contrat de mariage et 脿 la d茅signation de la loi...

voila, merci d'avance et bonne journ茅e !

Voir aussi

Les visas professionnels au JaponPermis Vacances Travail au JaponProjet installation en famille au japonProjet Visa-Etudiant mais petit probl猫me....Question sur l'obtention d'un visa pour un mineur scolaris茅 au coll猫ge脡tudier au JaponDemande de visa BAC +2
Elopika

Bonjour,

Ils y vont pas par milles chemins avec vous ! je me souviens pas avoir eu besoin de traduire mon acte de mariage (Suisse- fran莽ais) en Japonais ! je suis pass茅e par mon ambassade. Avez vous discut茅 avec eux pour des renseignements ? ils doivent savoir ;)

Je peux parler Japonais pas mal couramment, lire des documents officiels comme des contrats de mariage mais jamais j'ai fait du mot 脿 mot entre la langue 贵谤补苍莽补颈蝉e et Japonaise... de ce fait je ne saurais vous aiguiller plus pr茅cis茅ment sur vos phrases...

Au pire ne faites pas du mot 脿 mot, ce qui les int茅resse c'est de savoir si vous 锚tes apte 脿 vous marier et conna卯tre votre famille, votre revenu etc. Ils veulent des noms et des chiffres. Donc si c'est 茅crit "autre 茅nonciations int茅ressant l'茅tat civil" vous pouvez m锚me vous contenter d'茅crire "sonota" (銇濄伄浠栵級 pour dire divers/autres.
J'irais pas chercher des mots trop compliqu茅s au risque de justement les embrouiller ou de servir des mots qui sont peut 锚tre synonyme en 贵谤补苍莽补颈蝉 mais pas en Japonais.

Redite moi pour l'ambassade, s'ils veulent pas vous aider je pourrais essayer de chercher du vocabulaire concernant vos phrases.

Cordialement.

bidiboulle07

Bonjour,
merci pour votre r茅ponse ! en fait pour le visa je ne passe pas par l'ambassade mais directement par l'immigration, en fait on nous a envoy茅 une lettre pour nous expliquer qu'il voulait savoir exactement le contenu de l'acte de mariage en fran莽ais car ils ne peuvent pas le lire. Je pense que si les mots sont un peu diff茅rents 莽a devrait aller tant qu'ils comprennent le sens ! Si vous pouviez m'aider 脿 trouver une traduction correcte 莽a m'arrangerai car j'avoue que m锚me en cherchant une autre fa莽on de le dire je ne suis pas sure !
Cordialement