大咖福利影院

Menu
大咖福利影院
Cerca
Magazine
Cerca

Mauro e l'espatrio in Armenia: un tuffo nel passato

Monastero di Hayravank, lago Sevan in Armenia - by Leonid Andronov/Shutterstock
Scritto daFrancescail 16 Novembre 2020

Mauro 猫聽uno chef con un passato da ingegnere. Ha lasciato l'Italia nel 2007 ed ha vissuto e lavorato in varie parte del mondo, compresa l'Australia. Da circa un anno si 猫 trasferito聽a聽Dilijan, in Armenia,聽con la compagna.

Raccontaci un po' di te, da dove vieni e quanto tempo fa hai lasciato l'Italia?

Mi chiamo Mauro, sono calabrese (pi霉 precisamente vengo da un paese sulla costa Ionica catanzarese, Borgia).
Ho lasciato l'Italia nel 2007; dopo un progetto Leonardo in Spagna (Granada), mi sono trasferito a Dublino (Irlanda) per circa 2 anni. Successivamente ho vissuto in Australia per 9 anni, e sono聽arrivato聽in Armenia circa un anno fa.

Quali sono i motivi del tuo trasferimento a Dilijan, in Armenia?

Dopo tanti anni lontani dall'Europa, io e la mia compagna cercavamo un'opportunit脿 per avvicinarci 鈥渁 casa鈥.
Lei ha avuto un'offerta di lavoro in una scuola internazionale di Dilijan (UWC College).

Qual 猫 stata la prima sensazione che hai provato arrivato li?

Dilijan 猫 un paesino accogliente situato in una valle tra le montagne armene e circondato da 聽un parco nazionale: il Dilijan National park 猫聽a soli 20 km dal lago Sevan (il pi霉 grande dello Stato armeno).
Appena arrivati a Dilijan, o meglio gi脿 nel percorso tra Yerevan e Dilijan, 猫 un susseguirsi di diverse sensazioni, tutte molto diverse tra loro.聽
I panorami cambiano rapidamente, si passa da zone aride a montagne verdi e boscose, costeggiando il lago Sevan o intravedendo in lontananza paesini e costruzioni di chiaro stampo post Sovietico.
In generale, sembra che si faccia un salto nel passato. La gente 猫 molto genuina,聽autentica, ed accogliente nonostante in pochissimi parlino inglese.

Dilijan, la piccola Svizzera dell'Armenia - by聽Karen Faljyan/Shutterstock

Hai avuto difficolt脿 di adattamento e come le hai superate?

Le difficolt脿 incontrate sono soprattutto dovute alla lingua, poca gente parla inglese, ma quasi tutti parlano russo oltre che armeno.
Nel nostro caso 猫 stato un po'聽particolare, perch茅 facendo parte di una comunit脿 internazionale, tutti parlano inglese.
I problemi di comunicazioni ci sono quando si esce dalla comunit脿 della scuola.
Gi脿 muovendosi a Yerevan si trova molta pi霉 gente internazionale e anche i locali parlano inglese.
Gli armeni sono聽pazienti e simpatici, quando non si riesce a comunicare con la lingua ci si capisce a gesti. Ricordo la prima volta che siamo andati a fare la spesa nel negozietto di Dilijan, appena arrivati senza internet nel telefono (non potevamo usare google translator)... mezz'ora di risate continue tentando di gesticolare i prodotti che stavamo cercando.聽

Di cosa ti occupi?

Mi occupo di ristorazione.
Mi spiego, sono uno Chef con un passato da ingegnere. Dopo la laurea in ingegneria elettronica (vecchio ordinamento) al Politecnico di Bari ho deciso di lasciare la professione di ingegnere per dedicarmi alla mia passione, la cucina.
Negli anni ho lavorato come chef in diverse nazioni e gestito diversi tipi di attivit脿, tutte relazionate con la ristorazione:聽ristoranti,聽compagnie di catering e cucine commerciali.
In Armenia mi occupo soprattutto di consulenza per ristoranti e pizzerie, organizzazioni di eventi particolari (dove cucino io) come cene private, masterclasses, festivals ecc...
Qualche mese fa, con il diffondersi della pandemia, ho iniziato a svolgere la mia attivit脿 anche online (sia per privati che per attivit脿 commerciali) con consulenze da remoto, masterclass, men霉 personalizzati e altro.
Mi potete trovare su questi canali: Instagram:@mauro.gulli e聽Facebook: Mauro Gulli.

Parlando di COVID-19: com'猫 la situazione dove vivi e nel Paese in generale?

La seconda ondata 猫 stata molto forte,聽superiore alla prima, a causa anche della聽situazione creatasi con la聽guerra. In questi ultimi giorni sembra che la curva dei contagi si stia iniziando ad abbassare.
Dilijan 猫 abbastanza sicuro, i casi sono stati pochissimi, anche quando prima dell'estate l'Armenia aveva raggiunto un tasso per capita molto elevato.
Per quanto riguarda la mia situazione particolare, vivendo in una comunit脿 abbastanza ristretta anche i rischi di contagio聽diminuiscono parecchio.

Paesaggio autunnale a Dilijan - by聽Ruslan Harutyunov/Shutterstock

Quali sono i tratti salienti della cultura armena? Quali sono le tradizioni popolari che pi霉 ti hanno colpito?聽

Gli aspetti della cultura armena sono molteplici, possiamo elencarne alcuni:

La religiosit脿. Essendo il primo paese al mondo dichiaratosi cristiano, su tutto il territorio armeno si possono trovare numerosi monasteri antichissimi .

Enogastronomia. L'Armenia possiede una gastronomia molto variegata, la carne arrostita (korovaz), gli ortaggi e il pane (lavash) cotto in particolari forni in pietra sono solo un esempio. Va menzionato anche il vino, non tanto conosciuto all'estero, ma molto apprezzato.
Si pensa che聽l'Armenia sia il posto in cui 猫聽nato il vino.

La diaspora. Si conta che gli armeni sparsi per il mondo siano oltre 10 milioni. Costretti a sfuggire al genocidio del 1915-16, si sono聽sistemati in tutto il mondo;聽le generazioni che si sono succedute聽hanno continuato聽a mantenere le tradizioni ed il legami con la terra d'origine.

Che consigli puoi dare ai futuri espatriati per prepararsi al meglio alla nuova vita in Armenia?

Come gi脿 detto, gli armeni sono molto disponibili ed ospitali, quindi l'unico consiglio che mi sento di dare 猫 di partire con una buona dose di pazienza in valigia e la voglia di relazionarsi con聽nuove culture ed abitudini totalmente diverse dalle nostre. Conoscere un po' di russo non guasta聽e consiglio di disporre un buon ausilio per tradurre, specialmente per i primi giorni.

Vita quotidiana
intervista
Armenia
A proposito di

Dal 2012 gestisco la community italiana di 大咖福利影院, dove accompagno quotidianamente italiani gi脿 espatriati o in procinto di trasferirsi. Rispondo alle loro domande, attraverso i forum, su temi cruciali come lavoro, alloggio, sanit脿, scuola, fiscalit脿, burocrazia e vita quotidiana all鈥檈stero. Il mio ruolo 猫 ascoltare, orientare, condividere risorse affidabili e facilitare il contatto tra espatriati per stimolare la condivisione di esperienze. Gestisco anche la comunicazione e la traduzione di contenuti per la piattaforma. Scrivo articoli per il magazine di 大咖福利影院, affrontando tematiche fondamentali per gli italiani nel mondo come tramandare la lingua italiana ai figli nati all鈥檈stero, le relazioni interculturali e l'identit脿 italiana nel mondo, le opportunit脿 di studio e lavoro per i giovani italiani all鈥檈stero, l'assistenza sanitaria per gli espatriati italiani e la burocrazia italiana per chi vive all鈥檈stero (AIRE, documenti, rinnovi, ecc.). Gestisco inoltre la sezione delle guide, dove mi occupo della traduzione di contenuti dall'inglese all'italiano, e la sezione del magazine dedicata alle interviste degli italiani all'estero: una vera e propria fonte di informazioni sulla vita all鈥檈stero, dalla viva voce di chi l鈥檋a vissuta e la racconta per aiutare altri italiani nel loro progetto di espatrio. Nel corso degli anni ho intervistato vari profili tra cui studenti, professionisti, imprenditori, pensionati, famiglie con figli, responsabili dei Centri di Cultura italiana all'estero, dirigenti delle Camere di Commercio Italiane nel mondo, e membri del Com.It.Es. Ho contribuito all'organizzazione di varie iniziative che hanno ricevuto ampia copertura da AISE (Agenzia Internazionale Stampa Estero), dall'agenzia giornalistica nazionale Nove Colonne, da ComunicazioneInform.it e da ItaloBlogger.com, come rappresentante degli expat italiani nel mondo. Un riconoscimento che valorizza il mio impegno nella promozione della cultura italiana e nella creazione di legami comunitari significativi.

Commenti