大咖福利影院

Menu
大咖福利影院
Cerca
Magazine
Cerca

Avere un figlio in Germania

Shutterstock.com
Scritto daFrancescail 28 Dicembre 2022

Il sistema sanitario tedesco聽猫 molto ben consolidato per quanto riguarda la maternit脿. Le visite mediche per le donne in gravidanza avvengono regolarmente e le gravidanze ad alto rischio, o risikoschwangerschaft, vengono seguite scrupolosamente.聽L'assicurazione sanitaria pubblica, estesa alla maggior parte dei cittadini tedeschi, copre le esigenze sanitarie delle future mamme e prevede i servizi di medici, infermieri e ostetriche. Inoltre, donne e uomini hanno accesso a servizi di consulenza gratuiti per domande sulla gravidanza e sulla pianificazione聽delle nascite.

Gestione della gravidanza in聽Germania

La prima cosa da fare, se si sospetta una gravidanza,聽猫 recarsi dal proprio medico di famiglia, o Hausarzt, per farsi dare聽appuntamento da un ginecologo, che proceder脿 agli esami necessari聽per confermare la gravidanza. In seguito vi rilascer脿 il聽libretto Mutterpass, un libretto per registrare聽le diverse fasi聽della gravidanza, le visite, le variazioni di peso ecc...聽聽Avete diritto ad almeno tre esami ecografici (al terzo, sesto e ottavo mese) per monitorare lo sviluppo del bambino. Il medico pu貌 richiedere ulteriori esami in caso di anomalie聽o complicazioni. La diagnostica prenatale (Pr盲nataldiagnostik), che permette di individuare in larga misura malformazioni e disturbi dello sviluppo del nascituro, 猫 coperta dall'assicurazione sanitaria solo se il medico ne ha fatto richiesta.

Buono a sapersi:

Nei primi mesi di gravidanza in Germania 猫 necessario recarsi dal ginecologo ogni quattro settimane, mentre nelle ultime otto settimane bisogna fare un controllo ogni due settimane.

Cure prenatali e assistenza alle neo mamme聽in Germania

Le ostetriche sono operatrici sanitarie specializzate nelle esigenze e nelle cure delle donne in gravidanza e dei neonati, e i loro servizi sono coperti dall'assicurazione sanitaria. 脠 importante che con l'ostetrica si instauri un buon rapporto dato che sar脿 parte integrante di uno dei momenti pi霉 importanti della vostra vita. Vi consigliamo, inoltre, di trovare una clinica con Geburtsklinik, ossia reparto di ostetricia per il parto, oppure un Gebursthaus, un centro nascite gestito direttamente da ostetriche, in cui il clima 猫 s矛 pi霉 accogliente di quello dell'ospedale, ma le strutture e la capacit脿 di rispondere a una grave emergenza o complicazione meno adatte.

Buono a sapersi:

Le future mamme possono frequentare gratuitamente un Geburtsvorbereitungskurs, o corso di preparazione al parto, per conoscere meglio il suo processo e prepararsi ad affrontarlo. Alcuni corsi (ad esempio, esercizi di respirazione e tecniche di rilassamento) sono adatti anche alle coppie.

Gravidanza e lavoro in Germania

Dopo la conferma della gravidanza, il datore di lavoro va informato il prima possibile. Le priorit脿 ed i diritti delle donne incinte sono rispettati nel mondo del lavoro tedesco (Mutterschutz), sappiate che potete聽smettere di lavorare quando entrate nelle ultime sei settimane di gravidanza e nelle prime otto settimane dopo la nascita del bambino. Durante questi mesi, 猫 attiva la Mutterschaftsgeld, l'indennit脿 di maternit脿 che va richiesta聽all'assicurazione sanitaria prima del parto. Oltre questo periodo di tempo, 猫聽possibile usufruire di un congedo parentale non retribuito. Infine, se ricevete un supporto finanziario聽da parte del centro per l'impiego locale, dovete informare il responsabile, affinch猫聽provveder脿 ad assegnarvi dei fondi aggiuntivi.

Buono a sapersi:

Una donna incinta non pu貌 essere licenziata dal lavoro tra l'inizio della gravidanza e la fine del quarto mese dopo il parto, o durante il congedo parentale.

Link utile:

Come richiedere un certificato di nascita in Germania

Per registrare una聽nascita in Germania, e ottenere il certificato di nascita del neonato, dovete recarvi allo Standesamt (Ufficio di Stato Civile) nella聽zona dove 猫 nato il bambino, entro una settimana dal parto. Sono聽richiesti i seguenti documenti e il pagamento di una tassa di 20 euro:

  • Geburtsanzeige, un documento聽emesso della clinica in cui avete partorito che聽attesta聽la nascita

  • La carta d'identit脿 e il certificato di nascita della madre e la carta d'identit脿 e il certificato di nascita del padre (se la coppia 猫 sposata o se il padre ha riconosciuto la paternit脿).

  • Il certificato di matrimonio (se richiesto).

  • Conferma del riconoscimento di paternit脿 (se la coppia non 猫 sposata ma il nome del padre 猫 registrato sul certificato di nascita).

Buono a sapersi:

La Auszug aus dem Geburtenregister 猫 la dichiarazione di nascita rilasciata dall'Ufficio di Stato Civile che pu貌 essere utilizzata per diversi scopi, tra cui la richiesta di assegni familiari.

Attenzione:

Solo le coppie il cui matrimonio 猫 registrato presso l'Ufficio di Stato Civile tedesco possono avere l'affidamento congiunto del figlio. Pertanto, se la madre desidera condividere l'affidamento con il padre del bambino, 猫 necessario che entrambi presentino una dichiarazione di affidamento (Sorgerechtserkl盲rung) presso l'ufficio locale di assistenza ai minori.

Link utile:聽

Facciamo del nostro meglio per fornire informazioni aggiornate ed accurate. Nel caso in cui avessi notato delle imprecisioni in questo articolo per favore segnalacelo inserendo un commento nell'apposito spazio qui sotto.

A proposito di

Dal 2012 gestisco la community italiana di 大咖福利影院, dove accompagno quotidianamente italiani gi脿 espatriati o in procinto di trasferirsi. Rispondo alle loro domande, attraverso i forum, su temi cruciali come lavoro, alloggio, sanit脿, scuola, fiscalit脿, burocrazia e vita quotidiana all鈥檈stero. Il mio ruolo 猫 ascoltare, orientare, condividere risorse affidabili e facilitare il contatto tra espatriati per stimolare la condivisione di esperienze. Gestisco anche la comunicazione e la traduzione di contenuti per la piattaforma. Scrivo articoli per il magazine di 大咖福利影院, affrontando tematiche fondamentali per gli italiani nel mondo come tramandare la lingua italiana ai figli nati all鈥檈stero, le relazioni interculturali e l'identit脿 italiana nel mondo, le opportunit脿 di studio e lavoro per i giovani italiani all鈥檈stero, l'assistenza sanitaria per gli espatriati italiani e la burocrazia italiana per chi vive all鈥檈stero (AIRE, documenti, rinnovi, ecc.). Gestisco inoltre la sezione delle guide, dove mi occupo della traduzione di contenuti dall'inglese all'italiano, e la sezione del magazine dedicata alle interviste degli italiani all'estero: una vera e propria fonte di informazioni sulla vita all鈥檈stero, dalla viva voce di chi l鈥檋a vissuta e la racconta per aiutare altri italiani nel loro progetto di espatrio. Nel corso degli anni ho intervistato vari profili tra cui studenti, professionisti, imprenditori, pensionati, famiglie con figli, responsabili dei Centri di Cultura italiana all'estero, dirigenti delle Camere di Commercio Italiane nel mondo, e membri del Com.It.Es. Ho contribuito all'organizzazione di varie iniziative che hanno ricevuto ampia copertura da AISE (Agenzia Internazionale Stampa Estero), dall'agenzia giornalistica nazionale Nove Colonne, da ComunicazioneInform.it e da ItaloBlogger.com, come rappresentante degli expat italiani nel mondo. Un riconoscimento che valorizza il mio impegno nella promozione della cultura italiana e nella creazione di legami comunitari significativi.

Commenti

Scopri di pi霉