大咖福利影院

Menu
大咖福利影院
Rechercher
Magazine
Rechercher

education. 鈥淛e me d茅brouille pour que mes enfants parlent turc

jean luc1

Langues. 鈥淛鈥檈ssaie de me d茅brouiller pour que mes enfants parlent turc鈥澛 Fatma Mittler-Solak est une journaliste allemande d鈥檕rigine turque. Elle a trois enfants, dont des jumeaux de 9 ans. Elle raconte, dans les pages du Spiegel, pourquoi elle voudrait qu鈥檌ls parlent turc, et pourquoi elle trouve cela tr猫s difficile de leur transmettre sa langue, d鈥檃utant plus qu鈥檌ls sonnent comme 鈥渄es touristes en vacances en Turquie鈥 !


Elle-m锚me n鈥檃 pas tellement pu pratiquer le turc, la langue de ses parents, lors de son enfance en Allemagne. 鈥淢on p猫re nous obligeait, mes s艙urs et moi, 脿 lire tout le temps des livres en allemand. Sa plus grande crainte 茅tait que ses filles soient remarqu茅es en public comme des 茅trang猫res.鈥 Le turc est ainsi devenu, pour elle, 鈥渓a langue des gens 鈥榪ui sont en bas鈥欌.


Elle a essay茅 d鈥檃ppliquer la m茅thode dite Opol, pour one person one language, dans laquelle chaque parent ne parle syst茅matiquement qu鈥檜ne seule langue 脿 l鈥檈nfant. Ce fut vain. Quand elle 茅tait enceinte, elle a lu de nombreux livres sur le sujet et elle a ensuite essay茅 de se tenir 脿 la m茅thode Opol. C鈥檈st l鈥檈ntr茅e 脿 l鈥櫭ヽole primaire de ses enfants qui a eu raison de sa d茅termination. Fatma Mittler-Solak s鈥檈st mise 脿 utiliser de plus en plus l鈥檃llemand, 鈥渓a langue du pays鈥, faute du vocabulaire ad茅quat pour suivre les devoirs, 鈥減ar exemple, lorsque j鈥檃i d没 leur expliquer la structure d鈥檜n bulbe de tulipe. 鈥楪erme鈥, 鈥榩ousse鈥, 鈥榝leur鈥, 鈥榯ranche d鈥檕ignon鈥, 鈥榩elure d鈥檕ignon鈥 鈥 je ne connais pas ces mots en turc鈥. Fatma Mittler-Solak ne sait pas non plus dire 鈥渞elev茅 bancaire鈥 en turc, ou 鈥渁ssurance responsabilit茅 civile鈥 ou 鈥渇ormulaire de demande鈥 :


聽 聽 鈥淧our moi, toutes ces formulations et termes n鈥檕nt aucun lien avec ma vie turque.鈥


Si elle veut tout de m锚me que ses enfants parlent turc, ce n鈥檈st en aucun cas par nationalisme, pr茅cise-t-elle, mais par attachement 脿 鈥渓a culture turque, 脿 la magnifique mer 脡g茅e, 脿 la patrie de [s]es parents鈥. Elle voulait surtout que grands-parents et petits-enfants puissent se comprendre. Elle a donc abandonn茅 la m茅thode Opol et adopt茅 ce qu鈥檈lle appelle 鈥渓a m茅thode 1:1鈥 : 鈥淪i je suis seule avec un de mes enfants, je parle beaucoup turc et je traduis en m锚me temps.鈥


Fatma Mittler-Solak raconte qu鈥檈lle est entour茅e de couples confront茅s aux m锚mes probl猫mes linguistiques. Un de ses amis, mari茅 脿 une Italienne, est germano-ghan茅en et a m锚me pris des cours d鈥檌talien pour transmettre 脿 ses enfants la langue de leur m猫re. Finalement, 脿 chacun sa m茅thode !聽 . jean luc1f609.svg

ps Pour ma part c'est la m茅htode OPOL聽 que j'ai utilis茅 1personne une langue , ma femme allemand, moi le fran莽ais , mes fille utilisent聽 ses deux langue sans probl猫me avec nous , un jour 谩 l'茅cole maternelle on m'a dit texto聽 vous le fran莽ais , et laissez nous l'allemand , car vos filles r茅p茅terons vos erreures .

pour moi il est important que les enfants est aussi la langue de leurs parents d'origine , n'ont pas pour le pays , la culture d'origine ,mais simplement ils auront te meilleur chance pour apprendre l'anglais聽 et de faire une bonne scolarit茅 , celas on en fait des t锚te bien remplis . jean luc 1f609.svg

Voir aussi

Vivre en Allemagne : le guide de l'expatri茅Garde d'enfants fran莽aisL鈥橝llemagne oublie ses enfantsL'int茅gration scolaire des enfants en AllemagneS'expatrier avec ses enfants en Allemagne
Givety2

Interessant!!!

Nous pratiquons 茅galement la m茅thode Opol avec notre fille. Papa lui parle en allemand, moi en fran莽ais et sa grande m猫re en CI lui parle dans notre langue maternelle.


Lorsqu'elle sera un peu plus grande et que je verrai qu'elle se d茅brouille bien en fran莽ais, je vais passer 脿 ma langue maternelle. Je ne pense pas savoir dire "formulaire de demande" ou d'autres termes techniques dans ma langue mais peu importe. Ce sera peut-锚tre l'occasion pour moi d'approfondir mon vocabulaire en interrogeant mes parents 馃槄


J'esp猫re qu'elle suivra 馃槉

jean luc1

pour le moment fran莽ais-allemand ,puis anglais 1eme langue ,fran莽ais 2eme langue 谩 L'茅cole (grammaire) ,mais toujours avec l'accord de l鈥檈nfant , autrement 莽a fonctionne pas . pour la langue maternelle聽 mieux vaut laisser les grands parents pour le contact , et surtout si tu ma卯trise pas cette langue . mais tu devras 锚tre indulgente aux fautes.聽 trop de parent veulent avoir des super champoints .jean Luc1f609.svg

francoisdecu

on est tous indulgents aux fautes ici, sinon on ne te lirait pas, ah ah ah!

francoisdecu


聽 聽 Interessant!!!
Nous pratiquons 茅galement la m茅thode Opol avec notre fille. Papa lui parle en allemand, moi en fran莽ais et sa grande m猫re en CI lui parle dans notre langue maternelle.
Lorsqu'elle sera un peu plus grande et que je verrai qu'elle se d茅brouille bien en fran莽ais, je vais passer 脿 ma langue maternelle. Je ne pense pas savoir dire "formulaire de demande" ou d'autres termes techniques dans ma langue mais peu importe. Ce sera peut-锚tre l'occasion pour moi d'approfondir mon vocabulaire en interrogeant mes parents 馃槄

J'esp猫re qu'elle suivra 馃槉
聽 聽

聽 聽 -@Givety2


si tu es de CI, tu dois conaa卯tre l '茅cole primaire Les petits poussins de Marcory? Elle fut cr茅茅e et g茅r茅e une vie professionnelle durant par une personne qui est, par alliances, de ma famille, une dame italienne parlant fran莽ais avec un terrible accent et elle m锚me analphab猫te (avant que cette 茅cole de soit reprise par une bonne famille ivoirienne)! Cette dame connaissait les faiblesses d 'une mauvaise 茅ducation linguistique. Il y聽 a des gens comme Jean-Luc qui ne sont m锚me pas capables de se servir du contr么le orthographique de l 'ordinateur (m锚me si c 'est en fait gravement insuffisant!)...


De quelle langue locale parles-tu? La CI a un nombre impressionnant de langues locales (moins que le Ghana, mais quand m锚me...) et elles n 'ont pas toutes le m锚me impact sur l 'avenir! Il serait grand temps que l 'Afrique聽 "se trouve " une langue d 'avenir mais le d茅coupage politique et administratif du au colonialisme ne s 'y pr锚te pas! Peut-锚tre que le gha, d 'Accra, c 'est pas loin d 'Abidjan, aurait pu devenir un vrai mod猫le linguistique pour l 'Afrique de l 'Ouest, car il est (somme toute tr猫s) neutre puisque c 'est une langue artificielle, et, alors, cela aurait 茅t茅 la langue 脿 inculquer aux enfants... Les ghan茅ens ont d 'ailleurs beaucoup de chance, car ils ont aussi une langue totalement artificielle, le afrihili; mais c '茅tait une n茅cessit茅: Il y a quelques dizaines, le Ghana avait recens茅 dans les 140 langues ghan茅ennes diff茅rentes provenant de 70 groupes (parfois tr猫s) diff茅rents de langues, dont, certaines, parmi des 140 langues, n '茅taient plus parl茅es que par seulement une poign茅e de personnes voir des personnes quasi 芦linguistiquement isol茅es禄. Depuis, certaines on du dispara卯tre, et leur langue avec...

francoisdecu

c 'est un vieux probl猫me totalement insoluble!


et cela n 'a rigoureusement rien 脿 voir avec un tel forum!!! les turcs ont, parmi les immigr茅s en Allemagne, de tout autres probl猫mes culturels que cela, et des solutions,, ou non, 脿 eux! Par ex. des cours de turc dispens茅s dans les 茅coles, ou des biblioth茅caires turcs dans les biblioth猫ques municipales des centres importants turcs (Duisburg, Krefeld, M枚nchengladbach, Cologne).


le vrai probl猫me concerne plut么t les autres migrants, qui, eux, n 'ont pas de solutions ni de droits sp茅cifiques et, quand il en existe (la l茅gislation sp茅cifique du NRW, le land le plus peupl茅, par ex., sp茅cifie que si la langue (une langue 茅trang猫re quelconque) est enseign茅e dans l '茅tablissement, les ressortissants du groupe linguistique y ont droit. Mais les 茅tablissements scolaires ne veulent pas s 'adapter. Ils pr茅f猫rent l 'anglais pendant 9 ans dans leurs weiterf眉hrenden Schulen, et, malgr茅, ne pas obtenir de r茅sultats probants. En effet, les allemands parlent souvent l 'anglais comme des vaches espagnoles, m锚me s 'ils en ont fait au jardin d 'enfants, puis, m锚me, parfois au moins (ce n 'est toujours pas tr猫s courant), 4 ans en primaire, et ensuite 9 ans au coll猫ge / lyc茅e / 茅cole globale (je peux l 'appr茅cier: nos enfants ont d茅but茅, pour nous pendant 7 ans puisque nous avons eu 2 enfants d 'un derri猫re l 'autre,聽 leur formation dans le syst猫me anglais britannique de notre garnison anglaise en Allemagne! Nous avions m锚me eu de la visite de la famille royale d 'Angleterre dans leur 茅tablissement lors d聽 'une visite inspection au site militaire 脿 cette garnison britannique 脿 l '茅tranger. Puis nos enfants ont 茅t茅 des ann茅es durant scouts anglais en Allemagne, notre fils, m锚me jusqu '脿 l 'obtention de son premier dipl么me m茅dical, le physikum)...


et il y a toujours eu ce probl猫me (vu l 'extension territoriale de l 'ex empire allemand). Par exemple, la langue artificielle 芦occidental禄, renomm茅e plus tard 芦interlinguE禄 (j 'ai mis le e en majuscule, car il existe le m锚me nom pour l 'interlinguA, une langue diff茅rente, consid茅rablement plus latine), fut invent茅e 脿 cause des probl猫mes rencontr茅s par un linguiste, tenez vous bien, vivant en Lituanie, mais de m猫re ukrainienne (tiens, on en reparle...), et portant un nom allemand (Edgar de Wahl, il changea r茅troactivement la particule聽 "von " en聽 "de " dans son nom), qui fut, en p茅riode de gu猫re, capitaine russe, et non pas allemand (raison pour laquelle son 艙uvre horipile les allemands plut么t qu 'elle est aim茅e: l '艙uvre d 'un ren茅gat! Les habitants de la Suisse et de l 'Autriche, par contre, appr茅cient sont 艙uvre, vu les probl猫mes linguistique de l 'empire autrichien et helv茅tiques).


cette langue est en fait devenue une sorte de聽 "fran莽ais r茅form茅 " c 'est 脿 dire sans grammaire compliqu茅e et avec une orthographe sans exceptions. ce serait VRAIMENT l 'avenir de la francophonie, si la francophonie existe, encore une fois, vraiment! Alors que les francophones sont 脿 son 茅gard avec la m锚me virulence, des opposants (bas les pattes! que personne ne touche 脿 [la complexit茅 de] notre fran莽ais...).聽 Cette langue langue, est, en fait, la seule langue lisible et pronon莽able presque sans erreur possible par TOUT europ茅en de culture moyenne (lisible seulement! Pour l '茅crire, il faut, bien s没r, savoir quels mots sont connus dans quasi toute l 'Europe, de Wahl le savait, il 茅tait un linguiste 茅m茅rite de formation, et il est a choisis pour nous, et, donc, l 'apprendre pour ne pas la souiller avec du vocabulaire in补诲补辫迟茅 provenant de sa propre langue. Vous voulez faire l 'essai? Il existe pour l 'interlinguE (ainsi d 'ailleurs que pour l 'interlinguA) un wikipedia sp茅cifique, comme il existe un wikipedia allemand, ou un fran莽ais, ou un turc. Regardez les textes, sans doute que vous les comprendrez...

jean luc1


聽 聽 c 'est un vieux probl猫me totalement insoluble!
et cela n 'a rigoureusement rien 脿 voir avec un tel forum!!! les turcs ont, parmi les immigr茅s en Allemagne, de tout autres probl猫mes culturels que cela, et des solutions,, ou non, 脿 eux! Par ex. des cours de turc dispens茅s dans les 茅coles, ou des biblioth茅caires turcs dans les biblioth猫ques municipales des centres importants turcs (Duisburg, Krefeld, M枚nchengladbach, Cologne).


聽 聽 -@francoisdecu


sauf que pour la 2 eme g茅n茅rations聽 les parents ont obliger les enfants 谩 parlais uniquement allemand , et comme les parents parlais mal allemands, les enfants recopier les erreurs des parents . il y avais pas de m茅thodes p茅dagogique dans les ann茅e 60 , idem pour les espagnoles et italiens , donc les enfants ont聽 gal茅rer aussi . dans les 茅coles on apprend聽 allemand , puis anglais ,apr猫s聽 c鈥檈st ceulons les parents et les disponibilit茅s des 茅coles , mais on peut trouver le japonais, le mantharin , si dans les grandes villes il y as une grosse communaut茅s dans ces villes .聽 le syst猫me scolaire permet d'apprendre les principales langues ,mais pour les dialectes comme le douala, le pe没l, etcetc, celas reste 谩 la charge de la familles ou des associations afro-deutch . mes filles parle bien le fran莽ais , je leur est transmit ,mais il est diff茅rents des bord de Loire (accent l茅ger) ,mais beaucoup mieux que les proven莽aux , et nos banlieue . les allemands se d茅brouillent tr猫s bien en anglais leurs 茅conomie le prouvent .je revient sur le sujet principale qui concerne les familles bi-nationales ,et non les syst猫mes 茅ducatif ,la formule OPOL est une bonne m茅thode ,une personne,une langue. si aucune personne poss猫dent la ma卯trise de l'allemand ,mieux vaut laisser cette langue aux professeurs . mais pour les parents eux ils doivent apprendre la langues allemandes . jean luc 1f609.svg

jean luc1


聽 聽 聽 聽si tu es de CI, tu dois conaa卯tre l '茅cole primaire Les petits poussins de Marcory? Elle fut cr茅茅e et g茅r茅e une vie professionnelle durant par une personne qui est, par alliances, de ma famille, une dame italienne parlant fran莽ais avec un terrible accent et elle m锚me analphab猫te (avant que cette 茅cole de soit reprise par une bonne famille ivoirienne)! Cette dame connaissait les faiblesses d 'une mauvaise 茅ducation linguistique. Il y聽 a des gens comme Jean-Luc qui ne sont m锚me pas capables de se servir du contr么le orthographique de l 'ordinateur (m锚me si c 'est en fait gravement insuffisant!)...De quelle langue locale parles-tu? La CI a un nombre impressionnant de langues locales (moins que le Ghana, mais quand m锚me...) et elles n 'ont pas toutes le m锚me impact sur l 'avenir! Il serait grand temps que l 'Afrique聽 "se trouve " une langue d 'avenir mais le d茅coupage politique et administratif du au colonialisme ne s 'y pr锚te pas


-@francoisdecu

en ce qui me concerne il suffit de cliquer sur mon avatar ,tout est dit dans mon profil聽 聽/forum/profile.php 鈥 mp;lang=fr聽 聽 聽 聽 聽 聽 聽 聽 聽 聽.聽 ici on parle sur les m茅thodes p茅dagogique pour apprendre la langue maternelle .聽 pour les probl猫mes africains notablement coloniale , j'ai ouvert des discutions sur le forum a se sujet , pour les souvenirs personnelles africains聽 passe par MP avec la personne que tu souhaite . jean Luc1f609.svg1f609.svg