大咖福利影院

Menu
大咖福利影院
Cerca
Magazine
Cerca

Piergiorgio a Colonia: "Nessuna scelta ha veramente senso se non 猫 condivisa con la famiglia"

Scritto daFrancescail 02 Aprile 2021

Piergiorgio ha al suo attivo diverse听esperienze lavorative all'estero. Attualmente vive in Germania dove svolge un ruolo di responsabilit脿 presso听una听nota multinazionale听farmaceutica. Appassionato di corsa, ama leggere e trascorrere il resto del suo tempo libero dedicandosi alla famiglia.听听

Raccontaci un po' di te, da dove vieni e quanto tempo fa hai lasciato l'Italia?

Vengo da Lodi, ultima di una serie di citta' dove mi sono trovato ad abitare da quando sono nato. Sicilia, Sardegna, Umbria sono state le regioni che mi hanno accolto nei traslochi della mia famiglia. E' forse grazie a questo seme di nomadismo che dopo la laurea al Politecnico di Milano, ed una esperienza in azienda a Pavia, ho valutato opportunit脿 di esperienze lavorative all'estero. Sempre per la stessa societ脿 ho coperto lo stesso ruolo per due siti produttivi in Italia e Olanda, pendolando una settimana al mese per due anni. Quindi 猫 arrivata la possibilit脿 di trasferirmi in USA (PA) per due anni.

E' stata la prima esperienza da expat che ha decisamente segnato il mio percorso professionale e di crescita personale. Dopo l'esperienza a stelle e strisce sono seguiti alcuni anni di trasferte multi-settimanali in Canada, Olanda, Svizzera e Francia. A quel punto una parentesi di 鈥淎nno Sabbatico鈥 in cui ho avuto modo di approfondire, in un Master post-universitario, le tematiche di Cybersicurezza e di Protezione dei Dati: una cartuccia in pi霉 da utilizzare sul mercato del lavoro. Decisione con relativi sacrifici familiari che ha pagato, nel senso che 猫 stata strumentale, assieme all'esperienza pregressa, per negoziare un nuovo ruolo in una nuova societ脿听e quindi le condizioni di un trasloco familiare in Germania, dove ora mi trovo da tre anni.

Quali sono i motivi del tuo trasferimento in Germania?

In verit脿听un insieme di fattori: l'idea di non accontentarsi delle condizioni esistenti (lavoro, Paese, societ脿), la prospettiva di offrire alla famiglia un contesto multinazionale di crescita, una permanente curiosit脿听per il mondo che cambia e per le emozioni che ne derivano.
Ognuno di questi fattori 猫 declinabile in molte forme ma direi che la loro combinazione 猫 stata decisiva per decidere l'ultimo trasferimento. Anzi, forse un altro fattore c'猫: l'idea, un giorno, di poter raccontare qualcosa di interessante a mia figlia su Paesi, persone e contesti molto diversi tra loro.

Ti sei trasferito con la famiglia. Avete avuto difficolt脿 di adattamento e come le avete听superate?

Sicuramente il periodo del trasloco non si limita ai giorni degli spostamenti fisici. Parte da lontano quando si cominciano le trattative per il ruolo da ricoprire nella nuova societ脿听e si valutano gli impatti sulla famiglia (lavoro, scuola, relazioni affettive, parenti, amici鈥tc). Quando si 猫听deciso, parte poi il circo organizzativo che di solito viene sostenuto operativamente dalle societ脿 collegate al datore di lavoro.

La ricerca di una casa che soddisfi i requisiti essenziali, definiti secondo i criteri che riteniamo pi霉 adeguati, 猫 uno听dei mal di testa tipici di ogni trasloco. Nel mio caso abbiamo adottato una soluzione in due tempi: 6 mesi di trasloco in una soluzione abitativa temporanea solo per me e poi secondo trasloco nella casa finale. Definirla definitiva lo considererei un azzardo鈥

L'adattamento, al netto delle questioni di base (lavoro, banca, lingua, assistenza sanitaria, casa, scuola figlia, auto, burocrazia varia) 猫 stato relativamente veloce.
La Germania ha una matrice culturale tipicamente europea, nel bene e nel male, pertanto pi霉 simile alla nostra rispetto, ad esempio, agli USA.
Abbiamo incontrato molte altre famiglie di expat con cui condividiamo, o abbiamo condiviso, un tratto di strada: relazioni che听talvolta permangono anche a distanza di molti fusi orari (es. Giappone). Altre ne verranno.
Un ambiente internazionale, socialmente dinamico, dove accanto a听famiglie che vivono stabilmente in Germania se ne affiancano altre听temporaneamente听residenti, costituisce a mio parere uno dei contesti migliori, per un ragazzo, dove crescere e formarsi听specialmente nell'attitudine a considerarsi parte di un mondo dove听i confini geografici听sono visti sempre pi霉 come un incentivo ad esplorare, che non una limitazione da sopportare.

Ultima e pi霉 importante considerazione: nessuna scelta ha veramente senso se non 猫 condivisa all'interno della famiglia di partenza. Non ha senso forzare scelte che possono generare strappi, rotture e rimpianti. L'idea guida 猫 stata sempre di scegliere avendo poi 10, 100, anche 1000 rimorsi ma rimpianti mai. I rimorsi sono comunque riconducibili a scelte che potevano essere migliori: e poi, chi mai 猫 esente da errori?
I rimorsi sono temporanei e dalle scelte fatte si impara sempre a migliorare qualcosa, ad esempio i criteri e la valutazione dei contesti. Viceversa credo che i rimpianti invece derivino da non-scelte o dalla scelta di non scegliere. Ai rimpianti non c'猫 rimedio, ci accompagneranno per sempre e saranno sempre una spina nel fianco.
E le emozioni che si provano vivendo la nuova esperienza non sono davvero reali se non sono condivise, in primo luogo, con la famiglia.

Di cosa ti occupi e che ha impatto ha avuto l'emergenza sanitaria sulla tua attivit脿 professionale?

Mi occupo di Assicurazione Qualit脿, all'interno della Information Technology, per una multinazionale farmaceutica.
Ruolo 鈥淐orporate鈥 slegato in buona parte dalle dinamiche divisionali o di Paese. Certamente queste esistono, e spesso condizionano i processi decisionali, ma l'orizzonte 猫 quello globale, soprattutto quando si tratta di valutare l'impatto delle tecnologie trainanti i pi霉 promettenti trend, quali la trasformazione digitale dei processi di business attuali.
Andare oltre la semplice digitalizzazione, per orientare il business verso una trasformazione che investa la dimensione del 鈥渃osa鈥 facciamo, oltre che al 鈥渃ome鈥 lo facciamo, credo sia la sfida delle sfide che stiamo vivendo.

Indubbiamente la pandemia ha avuto un impatto considerevole non tanto sui contenuti del lavoro, quanto sulla modalit脿 di conseguirlo.
Sono in lavoro remoto da un anno, senza soluzione di continuit脿, e sono quindi sparite听le occasioni di contatto quotidiane con i colleghi. Professionalmente l'impatto 猫 stato minimo perch猫 i meeting erano gi脿 quasi completamente virtualizzati ma di certo le chiacchiere tra un meeting e l'altro, che aiutano a saldare rapporti e stringere relazioni, sono quasi del tutto scomparse. E questo senza dubbio incide notevolmente sul processo di integrazione in ottica expat.

Tua figlia 猫 in quarantena perch茅 una compagna di scuola 猫 risultata positiva al coronavirus. Com'猫 stata gestita l'emergenza dalla scuola e come si svolger脿 la ripresa delle lezioni in classe?

Lo scorso anno scolastico 猫听andato tutto sommato bene. La scuola 猫 stata on-line per circa 3 mesi su un totale di 10.
I giorni di scuola sono pi霉 o meno gli stessi che in Italia ma le vacanze sono maggiormente distribuite nell'arco dell'anno.

In questo anno scolastico c'猫听stato un po' di stop and go dopo Natale ma ora la scuola Primaria 猫听tutta in presenza, a parte le compagne che sono state a contatto con la bimba risultata positiva. In questo caso la scuola ha allertato le Autorit脿听sanitarie locali che hanno dichiarato per loro la quarantena di 10 giorni. Insegnanti e personale non docente sono soggetti a tampone PCR regolare ogni 2 settimane, per rilevare la comparsa di qualsiai caso. I ragazzi e gli insegnanti hanno obbligo di mascherina sempre, il locale 猫听tenuto arieggiato regolarmente, le classi sono state divise in pi霉听aule per diminuire la densit脿听di occupazione. Ci貌听vuol dire che alcune classi della Secondaria sono online per consentire alla Primaria di spalmarsi su pi霉听aule.
Al rientro dopo le vacanze pasquali la scuola ha offerto, su base volontaria, la possibilit脿听di fare un test molecolare gratuito a tutti i ragazzi. Naturalmente abbiamo accettato.

Nel complesso direi che nello scorso anno scolastico la scuola ha avuto bisogno di un paio di settimane di stabilizzazione prima di trovare una sua routine nell'uso dei tool per la didattica a distanza (DAD). Poi insegnanti e ragazzi hanno via via familiarizzato con questa modalit脿听di insegnamento.
Quest'anno si sapeva gi脿听come operare ma听lo stop and go dettato dai numeri della pandemia, e dalle decisioni della nostra regione (Nord Reno Westfalia),听猫 stato pi霉 fastidioso.

Il fatto 猫听che nel migliore dei casi la DAD riduce la scuola a mera didattica. Manca, e non potrebbe essere altrimenti, l'effetto socializzante delle relazioni tra ragazzi come ad esempio听constatare coi propri occhi le reazioni altrui ai propri comportamenti. Questo, assieme ad altre situazioni, fa maturare il senso di s猫听e l'autoconsapevolezza. Se manca per troppo tempo (mesi o anni), temo che possano crearsi dei rischi involutivi, specie per soggetti pi霉听sensibili o psicologicamente pi霉 fragili.

Circa i vaccini anti-covid in Germania cosa puoi dirci?

Tutti i residenti in Germania ne hanno diritto. A causa dell'et脿听e stato di salute saremo, con ogni probabilit脿, in ultima fascia e quindi ultimi ad averne la somministrazione. Il Comune invier脿听una comunicazione con la procedura di prenotazione. La Fiera di Colonia 猫听stata attrezzata per eseguire i vaccini. L'idea 猫听comunque quella di aspettare il proprio turno e poi fare il vaccino.
Personalmente ritengo che se la campagna vaccini andr脿听bene, dal 2022 potremo ridurre drasticamente le limitazioni e l'uso delle mascherine.

Come ti piace trascorrere il tempo libero, restrizioni permettendo?

Il tempo libero 猫听purtroppo limitato al week-end. A differenza dell'Italia, la Domenica 猫听(quasi) tutto chiuso per cui il sabato 猫听generalmente dedicato alle commissioni settimanali. Nelle Domeniche pre-pandemiche ci si concedeva il lusso di esplorare Colonia e le citt脿听vicine, andare a Bruxelles a trovare amici, o fare un giro in Olanda che 猫听poco distante. Ormai 猫听chiaro che viaggiare 猫听un'attivit脿听oltremodo 鈥渃ovidogena鈥 per cui uno dei modi pi霉 piacevoli di trascorrere il tempo libero 猫 drammaticamente ridotto.
Leggere 猫 ormai limitato a poche ore alla settimana: priorit脿 al tempo da trascorrere con la famiglia in casa o fuori.

Sono tuttavia un appassionato di corsa: l'anno scorso ho corso 12 mezze-maratone da solo, senza ausili o device di alcune genere. Trovo questo听tempo, un tempo utile per me, e di riflesso anche per gli altri. Tempo usato per fare un 鈥渄efrag鈥 dei miei pensieri, per pensare alle situazioni contingenti e tracciare alcune linee portanti per il futuro.
Perch猫 a me il futuro interessa molto: conto di trascorrerci ancora la maggior parte della mia vita.

In base alla tua esperienza, quali sono le cose fondamentali da sapere prima di trasferirsi in Germania?

Lo scenario ideale 猫听trasferirsi perch猫听chiamati听da una societ脿听per cui all'arrivo si 猫听gi脿 in possesso di un contratto firmato. Tutto il resto (es. logistica, trasloco, casa...etc) ruota attorno. Inoltre conoscere gi脿听il tedesco aiuta e pu貌听fare la differenza nei tempi di inserimento.

L'inglese 猫听il 鈥渒it di sopravvivenza鈥 e consente di vivere anche senza conoscere il tedesco, ma alla fine si rischia di vivere in una bolla, avulsi dalla realt脿 circostante e senza un canale di comunicazione aperto sulla societ脿 e il Paese che ci ospita. Questo canale serve per capire il sentire comune, le sensibilit脿听e la cultura delle persone locali intorno a noi.
Per questo serve investire molte energie, mettersi spesso in discussione, difendere le identit脿听originarie in un contesto multinazionale.

Intraprendere un'esperienza all'estero richiede uno sforzo costante ed 猫听in qualche modo un viaggio. Ed 猫听il viaggio stesso la ricompensa.

Quali sono, per te, i pro e i contro di vivere all'estero?

Come gi脿 detto, ci sono molti stimoli sia per i ragazzi che per gli adulti.
Credo che quello che conta maggiormente听sia lo spirito con cui si vive l'esperienza e la consapevolezza che qualsiasi evento, se vissuto con lo spirito giusto, si trasforma in un 鈥減ro鈥.

Da un punto di vista lavorativo trovo che la professionalit脿听sia considerata un valore, non conta soltanto. Che quindi viene rispettata assieme alle esigenze personali e familiari. Che mettere il duro lavoro a servizio del talento paga e da qui si costruisce la propria credibilit脿听professionale.
In generale si matura la sensazione che l'et脿听si conti in anni, ma che la vita si conti in emozioni.

Un altro 鈥減ro鈥 猫 che sia pi霉 facile lasciarsi sorprendere dalle situazioni: ogni persona incontrata pu貌听riservare sorprese e l'apertura al nuovo diventa un'attitudine quotidiana. Questo vale sempre, ma forse ancora di pi霉听quando si vive all'estero.

Di contro molte cose sono pi霉听difficili: la gestione delle spese correnti italiane (es. casa), la rarefazione dei contatti personali con i parenti e gli amici italiani. Di certo esiste sempre un lato positivo in un qualsiasi contesto negativo. Dipende molto dallo spirito (ancora!), dalla capacit脿听di adattamento che abbiamo maturato, e dalle persone che si ha la fortuna di incontrare. C'猫 molta vita oltre il nostro orizzonte di partenza.

Germania
Colonia
A proposito di

Dal 2012 gestisco la community italiana di 大咖福利影院, dove accompagno quotidianamente italiani gi脿 espatriati o in procinto di trasferirsi. Rispondo alle loro domande, attraverso i forum, su temi cruciali come lavoro, alloggio, sanit脿, scuola, fiscalit脿, burocrazia e vita quotidiana all鈥檈stero. Il mio ruolo 猫 ascoltare, orientare, condividere risorse affidabili e facilitare il contatto tra espatriati per stimolare la condivisione di esperienze. Gestisco anche la comunicazione e la traduzione di contenuti per la piattaforma. Scrivo articoli per il magazine di 大咖福利影院, affrontando tematiche fondamentali per gli italiani nel mondo come tramandare la lingua italiana ai figli nati all鈥檈stero, le relazioni interculturali e l'identit脿 italiana nel mondo, le opportunit脿 di studio e lavoro per i giovani italiani all鈥檈stero, l'assistenza sanitaria per gli espatriati italiani e la burocrazia italiana per chi vive all鈥檈stero (AIRE, documenti, rinnovi, ecc.). Gestisco inoltre la sezione delle guide, dove mi occupo della traduzione di contenuti dall'inglese all'italiano, e la sezione del magazine dedicata alle interviste degli italiani all'estero: una vera e propria fonte di informazioni sulla vita all鈥檈stero, dalla viva voce di chi l鈥檋a vissuta e la racconta per aiutare altri italiani nel loro progetto di espatrio. Nel corso degli anni ho intervistato vari profili tra cui studenti, professionisti, imprenditori, pensionati, famiglie con figli, responsabili dei Centri di Cultura italiana all'estero, dirigenti delle Camere di Commercio Italiane nel mondo, e membri del Com.It.Es. Ho contribuito all'organizzazione di varie iniziative che hanno ricevuto ampia copertura da AISE (Agenzia Internazionale Stampa Estero), dall'agenzia giornalistica nazionale Nove Colonne, da ComunicazioneInform.it e da ItaloBlogger.com, come rappresentante degli expat italiani nel mondo. Un riconoscimento che valorizza il mio impegno nella promozione della cultura italiana e nella creazione di legami comunitari significativi.

Commenti