大咖福利影院

Menu
大咖福利影院
Cerca
Magazine
Cerca

Riccardo in Malesia: "Adeguarsi 猫 la chiave per vivere qui"

Villaggio di pescatori in Malesia
Sekinchan - Villaggio di pescatori
Scritto daFrancescail 17 Dicembre 2021

Con una carriera internazionale alle spalle, Riccardo lascia definitivamente l'Italia nel 2016, dopo il pensionamento. Si 猫 trasferito a聽Kuala Lumpur dove vive con la moglie, cittadina malese di etnia cinese. Ci parla dei lati positivi e negativi della sua esperienza di espatriato in una nazione che per聽stile di vita, mentalit脿, usi e costumi 猫 profondamente diversa dal suo Paese d'origine.聽

Raccontaci un po' di te, da dove vieni e quanto tempo fa hai lasciato l'Italia?

Sono un ex impiegato tecnico di una societ脿 italo -belga, ormai in pensione, per fortuna. Ho lavorato per molti anni come 鈥渕echanical supervisor鈥 su impianti oleochimici sparsi per il mondo. Sono romano e se dovessi dire che, oltre agli affetti familiari e alle amicizie, delle quali naturalmente sento la mancanza, Roma non mi manchi sarei disonesto. Non mi manca, per貌, dell'Italia in generale, la deriva聽politica che sta prendendo.

Ho lasciato l'Italia, in modo definitivo, a febbraio 2016.

Da dove nasce la decisione di trasferirti in Malesia e in che zona vivi?

Nel settembre del 2013 ero a Kuala Lumpur per lavoro e ho conosciuto la mia attuale moglie. Poi, quando ho potuto smettere di lavorare, la decisione di venire a stare in Malesia 猫 stata pressoch茅 automatica. Vivo a Kuala Lumpur, in Taman Yarl, quartiere prevalentemente residenziale, sempre nell'ambito di Wilayah Persekutuan.

Hai avuto difficolt脿 ad adattarti alla vita in Malesia e come le hai superate?

In effetti, difficolt脿 ne ho avute e, in parte, ne ho ancora. La mentalit脿 della maggioranza della popolazione, quella聽realmente autoctona, male si sposa con il mio modo di intendere la vita. Mi trovo pi霉 in sintonia con l'etnia cinese che rappresenta, pur sempre, gran parte della popolazione.

Pertanto, pi霉 che parlare di superamento delle difficolt脿, parlerei di adeguamento agli stili di vita.

Malesia
Il ponte di Putrajaya

Che visto possiedi e che trafila hai seguito per ottenerlo?

Inizialmente ho semplicemente utilizzato i visti turistici e ogni 90 giorni lasciavamo la Malesia per qualche viaggio.聽Poi, nel 2019 ci siamo sposati e, teoricamente, dopo 6 mesi avrei potuto richiedere il 鈥渓ong term visa鈥 in quanto sposo di una cittadina malese. Purtroppo la pandemia ha bloccato tutti gli uffici governativi e il visto ho potuto ottenerlo soltanto il giugno scorso.

A livello di stile di vita, mentalit脿, usi/costumi, Italia e Malesia sono due mondi diversi. Quali sono le differenze macroscopiche che hai riscontrato tra i due Paesi?

脠 impossibile elencare le differenze tra la nostra nazione e la Malesia, cos矛 come per tutto il sud est asiatico; sono troppe e troppo evidenti. Cultura, abitudini, religione (per chi crede e pratica, ma non 猫 il mio caso). Anche negli aspetti quotidiani, dalla cucina al tempo libero, il divario 猫 talmente vasto che, come ho detto in precedenza, o si accetta e ci si adegua o si vive ai margini.

Immagino che ci siano degli aspetti della vita in Malesia (positivi e negativi) che hai scoperto solo vivendoci. Quali sono?

Della Malesia, come peraltro di tutta l'area del sud est asiatico, potr脿 sembrare strano, ma amo il clima. Non sono un amante dei climi freddi, quindi pur se umido, questo caldo mi sta bene. Di contro ho difficolt脿 a comprendere il modo di ragionare e di lavorare dei malesi (parlo sempre della etnia malese). Resta il fatto, non 猫 un mistero, che qualsiasi attivit脿 pur fiorente, se lasciata in mano a gestioni malesi, vada a morire rapidamente. Chi regge l'economia di questo paese sono i cinesi e, in parte, gli indiani. Sto scoprendo una tendenza, alimentata dal governo, a creare nella popolazione musulmana una forma di intolleranza verso altre culture e religioni. In ogni caso sono felice di star qui perch茅 amo mia moglie. Altrimenti la mia scelta sul luogo in cui passare la vecchiaia sarebbe stata molto diversa. Quasi certamente l'Argentina.

Sekinchan - Risaia

Com'猫 la tua giornata tipo?

Abbastanza semplice. Normalmente al mattino una lunga camminata nel parco di Bukit Jalil, per un po' di moto e per respirare aria pulita. Poi i miei interessi, primo tra tutti la fotografia che ho praticato per anni affiancandola al mio lavoro. Purtroppo, per il mio stile di fotografia, Kuala Lumpur non offre stimoli particolari.

Puoi dare qualche consiglio, a chi sta per trasferirsi o 猫 appena arrivato in Malesia, per affrontare al meglio la nuova esperienza di vita?

Non voglio sembrare disfattista, ma, a meno che trasferirsi qui non sia determinato da inevitabili ragioni di lavoro, o affettive, come nel mio caso, non me la sento di consigliare la Malesia quale prima scelta. C'猫 veramente tanto mondo assai pi霉 esaltante da vedere e da vivere. Per貌, qualora indispensabile, suggerirei di cercare la compagnia di persone con simile background, simili interessi e cultura, pena la probabilit脿 di inaridirsi. Purtroppo io non ho avuto questa fortuna.

Riccardo Simbolotti

FaceBook Riccardo Simbolotti

https://www.riccardosimbolotti.biz

Malesia
Kuala Lumpur
A proposito di

Dal 2012 gestisco la community italiana di 大咖福利影院, dove accompagno quotidianamente italiani gi脿 espatriati o in procinto di trasferirsi. Rispondo alle loro domande, attraverso i forum, su temi cruciali come lavoro, alloggio, sanit脿, scuola, fiscalit脿, burocrazia e vita quotidiana all鈥檈stero. Il mio ruolo 猫 ascoltare, orientare, condividere risorse affidabili e facilitare il contatto tra espatriati per stimolare la condivisione di esperienze. Gestisco anche la comunicazione e la traduzione di contenuti per la piattaforma. Scrivo articoli per il magazine di 大咖福利影院, affrontando tematiche fondamentali per gli italiani nel mondo come tramandare la lingua italiana ai figli nati all鈥檈stero, le relazioni interculturali e l'identit脿 italiana nel mondo, le opportunit脿 di studio e lavoro per i giovani italiani all鈥檈stero, l'assistenza sanitaria per gli espatriati italiani e la burocrazia italiana per chi vive all鈥檈stero (AIRE, documenti, rinnovi, ecc.). Gestisco inoltre la sezione delle guide, dove mi occupo della traduzione di contenuti dall'inglese all'italiano, e la sezione del magazine dedicata alle interviste degli italiani all'estero: una vera e propria fonte di informazioni sulla vita all鈥檈stero, dalla viva voce di chi l鈥檋a vissuta e la racconta per aiutare altri italiani nel loro progetto di espatrio. Nel corso degli anni ho intervistato vari profili tra cui studenti, professionisti, imprenditori, pensionati, famiglie con figli, responsabili dei Centri di Cultura italiana all'estero, dirigenti delle Camere di Commercio Italiane nel mondo, e membri del Com.It.Es. Ho contribuito all'organizzazione di varie iniziative che hanno ricevuto ampia copertura da AISE (Agenzia Internazionale Stampa Estero), dall'agenzia giornalistica nazionale Nove Colonne, da ComunicazioneInform.it e da ItaloBlogger.com, come rappresentante degli expat italiani nel mondo. Un riconoscimento che valorizza il mio impegno nella promozione della cultura italiana e nella creazione di legami comunitari significativi.

Commenti