Brexit : pour vivre au Royaume-Uni, les ressortissants europ茅ens b茅n茅ficieront d鈥檜n enregistrement 芦 simple 禄
Le gouvernement britannique a annonc茅 vouloir mettre en place une proc茅dure 芦 simple 禄 pour que les citoyens europ茅ens obtiennent un permis de s茅jour permanent apr猫s le Brexit.
Maintien des droits ?
A partir de l鈥檃utomne 2018, les Europ茅ens install茅s en Grande-Bretagne pourront s鈥檈nregistrer en vue d鈥檕btenir un titre de s茅jour permanent, a fait savoir le gouvernement britannique, ce jeudi 21 juin. Le ministre de l'Int茅rieur, Sajid Javid, a soutenu devant la chambre des Lords que la proc茅dure administrative serait 芦 aussi simple que possible 禄.
Les ressortissants europ茅ens auront la possibilit茅 de d茅poser leur demande de titre de s茅jour en ligne ou sur leur smartphone via une application d茅di茅e.
Pour obtenir une r茅ponse favorable, les r茅sidents devront justifier leur identit茅, n鈥檃voir commis aucune infraction grave et 锚tre en mesure de prouver qu鈥檌ls habitent au Royaume-Uni. Aujourd鈥檋ui, environ quatre millions de ressortissants europ茅ens vivent en Grande-Bretagne.
Cela fait neuf ans que David Diaz Gomez exerce comme 茅chographe et sage-femme au Royaume-Uni. Pourtant, l'Andalou de 43 ans est en train de pr茅parer des concours pour d茅m茅nager en Espagne. La faute au Brexit et 脿 toutes les incertitudes qu'il fait peser sur les quelque trois millions de citoyens europ茅ens qui vivent outre-Manche.
Quel sera leur statut apr猫s le 30 mars 2019, date du Brexit ? 芦 Juste apr猫s le vote, je ne me posais pas trop de questions, se souvient David, 脿 la sortie du Saint George's hospital, dans le quartier de Tooting. Maintenant, je veux assurer mes arri猫res ! 禄
Olaya de la Iglesia, elle, a franchi le pas. La kin茅sith茅rapeute est rentr茅e en Espagne, en mars. 芦 Je me sens beaucoup mieux ! 禄 Jusqu'en 2016, elle coulait des jours heureux 脿 Norwich, avec son mari britannique et leurs enfants. Un an plus tard, la mont茅e de la x茅nophobie a plong茅 Olaya dans le doute, puis dans la d茅pression.
Confront茅e 脿 des remarques hostiles de ses patients, l'Espagnole a cherch茅 en vain le soutien de ses coll猫gues. 芦 Ils n'avaient pas la moindre id茅e des cons茅quences du vote pour les Europ茅ens du pays, rapporte Olaya. J'ai m锚me eu droit 脿 un rappel 脿 l'ordre de ma hi茅rarchie, on m'a dit que je n'avais pas le droit de parler de politique en salle de repos. 禄 Submerg茅e par l'angoisse, Olaya s'est vu prescrire un arr锚t maladie. Six mois plus tard, toute la famille a mis le cap sur les Asturies. Pour Olaya et David, ce retour sur le continent ne r猫gle pas tout. Par exemple, qu'adviendra-t-il de leurs cotisations de retraite ?
P茅nurie de personnel
Pour le National Health Service, le service public de sant茅 britannique, ce 芦 Brexodus 禄 des personnels originaires de l'UE, est aussi sacr茅ment probl茅matique. Ils sont plus de 62 000, soit 5,6 % du total des soignants. Or, depuis le 1er janvier 2017, pr猫s de 4 000 sages-femmes et infirmiers europ茅ens ont quitt茅 le NHS. Et les nouvelles recrues en provenance du continent sont rares : seules 805 l'an dernier !
Au point que le gouvernement a annonc茅 vouloir proposer tr猫s vite des contrats de trois ans 脿 5 500 infirmi猫res en Jama茂que. C'est que le 芦 Brexodus 禄 des Europ茅ens intervient dans un contexte de p茅nurie ancienne et aigu毛 de personnel. 35 000 postes d'infirmier et 10 000 postes de m茅decin sont vacants...