大咖福利影院

Menu
大咖福利影院
Buscar
Revista
Buscar

Traductor jurado

Hola!
Mi nombre es Jaumet Gregori, soy cubano y me estoy mudando con mi novia(alemana) a una ciudad cerca de Bonn.
Quisiera que me ayudaran a encontrar un traductor jurado para traducir mi titulo de Ingeniero de Castellano a Alem谩n.
Muchas gracias por su ayuda! ;)
Saludos a tod@s!!!
Jaumet
See also
Hola Jaumet:

Conozco una traductora jurada muy buena pero vive en Stuttgart, aunque hoy en d铆a es muy com煤n utilizar el correo e Internet para trabajar. Te dejo sus datos por si quer茅s contactarla:

Heike Drescher
uebersetzungsbuero-stuttgart.com
@uebersetzungsbuero-stuttgart.com
Moderado por Julieta 8 years ago
Motivo : Te recomendamos no publicar datos personales en el foro. El foro no sirve para promove p谩ginas externas a expat.com, gracias por tenerlo en cuenta.
Te invitamos a leer el c贸digo de conducta del foro
No tengo inter茅s en promover p谩ginas externas a expat, Julieta. Tampoco son datos personales, es una oficina de traducci贸n. Parece entonces, que seg煤n sus reglas la pregunta de este hilo no se puede responder. Me llama la atenci贸n que en un hilo anterior sobre compras online s铆 se acept贸 que mencionara otro sitio. Saludos.
1 miembro reaccion贸 a esta publicaci贸n
Muchas gracias Flower Power!!! ;)
De nada Jaumet聽 :) Cualquier duda me pod茅s mandar un mensaje privado si quer茅s. Suerte!!

Flower Power333 escribi贸:

No tengo interés en promover páginas externas a expat, Julieta. Tampoco son datos personales, es una oficina de traducción. Parece entonces, que según sus reglas la pregunta de este hilo no se puede responder. Me llama la atención que en un hilo anterior sobre compras online sí se aceptó que mencionara otro sitio. Saludos.


¡Hola Flower Power333!

La pregunta del hilo se puede responder nombrando la oficina, sin necesidad de agregar su sitio web o datos de contacto, al agregar el enlace estas promoviendo una página web externa a nuestro foro.

Sobre el hilo de compras online, bien lo dice el título hablamos de compras online, muy dificil no hablar de otros sitios webs.

Saludos,
Julieta
equipo expat.com

Mi inter茅s era 煤nicamente ayudar a quien empez贸 el hilo y los dem谩s lectores. Cuando se pide ayuda lo que se espera es que se faciliten datos concretos que eviten confusiones.

En el otro hilo, puse la direcci贸n de un sitio en vez de simplemente nombrarlo y no pas贸 nada. 驴Entonces la conducta en ese hilo ser铆a una excepci贸n en todo el foro? Creo que ser铆a mejor guardar m谩s coherencia. Por favor, toma mis comentarios como una cr铆tica constructiva, Julieta. Que tengas un lindo d铆a.
1 miembro reaccion贸 a esta publicaci贸n