大咖福利影院

Menu
大咖福利影院
Rechercher
Magazine
Rechercher

Phrase pour un tatouage

颁濒茅尘别苍肠别 Vieira Barbosa

Bonsoir, je pense que se forum n'es pas le sujet mais je voudrais me faire tatou茅 une phrase en portugais mais je ne le parle pas si quelqu'un peut m'aider pour la traduction. Merci 馃榾馃榾

Voir aussi

Vivre au Portugal : le guide de l'expatri茅Banque Millenium Vilamoura, QuarteiraRecherche formation ou travail au PortugalFin des p茅ages sur dix tron莽ons autoroutiers.Travaux de dalle 脿 l鈥櫭﹖ageNouvelles r茅formes logementChangement de residence fiscale
Afonso Albuquerque

Bonsoir,
Qu'elle est la phrase?

Bien cordialment,
Afonso Albuquerque.

Verflor

Bonjour,

Le plus beau mot portugais en portugais est SAUDADE ,pour la phrase je dirais celle de Cam玫es "Portugal onde a Terra se acaba e o Mar come莽a".

En v茅rit茅, il a dit "O Reino Lusitano onde a Terra se acaba e o Mar come莽a" mais depuis 1910 on est devenu une R茅publique !!!!

Moetai

Et puis 莽a聽 commence 脿聽 faire long聽 :D

mars60

Bonjour,

En attendant de connaitre la phrase, j'en indique une : "Tenho em mim todos os sonhos do mundo." du c茅l猫bre po猫te Fernando Pessoa.

J'ai en moi tous les r锚ves du monde.聽 :top:

Cordialement,
Mars60.

颁濒茅尘别苍肠别 Vieira Barbosa

Bonjour la phrase est " du ciel, ton 茅toile guide mes pas "

JohnnyPT

Pour 茅viter la redondance, pourquoi ne pas simplement utiliser :

A tua Estrela ilumina o meu Caminho

Ou alors

A tua Estrela ilumina sempre o meu Caminho

Ton 茅toile brille/illumine (toujours) mon chemin (de vie)

:cheers:

Afonso Albuquerque

Bonjour,
Il s'agit d'une phrase simple mais dur聽 脿 traduire en portugais.
H茅las on peut pas traduire en litt茅ral et je ne suis par cons茅quent je suis pas聽 聽d'accord avec les traductions de "JohnnyPT" car cela ne veut plus dire grand chose.聽 D茅sol茅 Johnny c'est pas personnel.
Je vais y travailler/rechercher.
Bien 脿 vous,
Afonso Albuquerque.

Afonso Albuquerque

Voici ce que je propose
en 茅tant le plus fid猫le possible au sens et 脿 la traduction;

Tu 茅s a luz que ilumina/alumia/inspira/alegra o meu destino/a minha fortuna.

Bien 脿 vous,
Afonso Albuquerque.

Jo_Barr

Bonjour,
Et pourquoi pas la traduction litt茅rale ?

鈥淒o c茅u, a tua estrela guia os meus passos鈥

Cordialement

Afonso Albuquerque

Bonjour,
@Jo-Barr parce que la traduction litt茅rale, ne veut tout simplement pas dire la m锚me chose.

D茅j脿 dire, "a tua estrela" cela sonne bizarre en portugais.

Bien cordialement,
Afonso Albuquerque.

JohnnyPT

D茅sol茅 Afonso, mais vous avez compl猫tement modifi茅 le sens de la phrase聽 :huh::cheers:

Je pr茅f猫re la traduction litt茅rale de Jo_Barr. :top:

amiroro

Salut 颁濒茅尘别苍肠别,

R茅siste ... Ne te fais pas tatouer s'il te plait ... ! (Les citations ont leur place dans les livres ...).

Toutes mes amiti茅s聽 :cheers:

roro

Moetai

A tua estrela e虂 o meu gps聽 ;)

Afonso Albuquerque

Bonjour,
Peut 锚tre que certains interlocuteurs ici ne parlent pas portugais.
Mais je vais r茅p茅ter et essayer d'expliquer de mani猫re simple.

Le sens "a tua estrela" n'a absolument pas le m锚me sens qu'en fran莽ais et en l'occurrence le sens d茅sir茅 dans cette phrase.
(Prenez un portugais et faites en l'exp茅rience...)

Quant 脿 "do c茅u"! Cela ne retranscrit pas le sens en fran莽ais. (Ciel=paradis/).

Je ne dis pas que ma traduction soit la meilleure, loin de l脿 mais on ne peut pas traduire de fa莽on litt茅rale et聽 quant 脿 cela j'en suis certain.

Si quelqu'un trouve mieux, tout le m茅rite en sera pour lui.

Bien 脿 vous,
Afonso Albuquerque.

Joecascais

颁濒茅尘别苍肠别
Vous voulez mon avis.
Ne vous faites pas tatouer du tout.
Vous serez heureuse toute votre vie.
Tatouages est une affaire de mode et vous allez le regretter plus tard...
Ici au Portugal c'est聽 assez mal vue..
Bises

JohnnyPT

Joecascais a 茅crit:

Ici au Portugal c'est  assez mal vue..


?? Il y a beaucoup de gens qui ont des tatouages. Un jour, je serai l'un des rares à ne pas l'avoir fait.... :gloria

Je peux imaginer que dans quelques années, les maisons de retraite seront pleines de personnes tatouées. Il sera très étrange d'imaginer ça.... :sick

Frantugais

Hello @l'Ami.
J'avais la m锚me pens茅e sans l'oser.
Et, bien que aies raison #13. Je ne puis donc te mettre reco (j'aime).
Bonne nuit.

mars60

Bonsoir,

Pour faire simple : "Onde estiver, estarei contigo."

:cheers:

颁濒茅尘别苍肠别 Vieira Barbosa

Bonjour,

il ne serais pas possible d'avoir le m锚me sens que cette phrase en portugais, car elle me tient beaucoup 脿 c艙ur et j'aimerais la modifier du moins possible.

莽a peut 锚tre: " du paradis, ton 茅toile guide mes pas"

ton 茅toile ne se traduit pas en portugais ?

et je suis d茅j脿 tatou茅 mais je fais seulement des tatouages significatif pour comme le tatouage que j'ai fait en commun avec mes soeurs.

merci de votre r茅ponse

Pranolles

Comme tu as raison l鈥橝mi ! D鈥檃utant plus que les ann茅es passent vite et arrive aussi tr猫s vite le jour o霉 l鈥檕n va se sentir tellement ridicule d鈥檃rborer des tatouages d鈥檜n autre temps !
础尘颈迟颈茅蝉
Pranolles

Moetai

Restons romantiques
De toutes fa莽ons on se couvre davantage avec l'age .....

Afonso Albuquerque

Bonjour,
La traduction de Mars60 me parait bien.

Comme indiqu茅 tout se traduit sauf qu'il faut que cela 脿 le m锚me sens.
Ton 茅toile= En portuguais (proprio d'une 茅toile!) ce qui n'est pas du tout pareil et 茅trange.
Il existe le terme "estrelinha" qui en sens figur茅 veut dire chance mais c'est tout.

En portugais on dirait dans le m锚me sens:
A tua luz/ a tua omnipresencia/exist锚ncia bien que le premier semble plus proche du sens donn茅.

Lien:

Bien 脿 vous,
Afonso Albuquerque.

Elghariba

Je pense que c'est tr猫s personnel surtout que cette jeune insiste pour garder "cette phrase"
J'aurai bien eu le m锚me tatouage au d茅part de ma petite m猫re...
Mais je ne suis pas de cette g茅n茅ration et je me garde bien de donner des conseils pour ce genre de besoin ou de blessure.

Nqm

Bonjour,
Je suppose que dans votre phrase la personne d茅sign茅e est l'茅toile. Donc ton 茅toile n'est pas tr猫s claire.
Je vous proposerais alors聽 聽 "De l脿-haut, ta lumi猫re guide mes pas"
Par ailleurs, je suis d'avis de plusieurs personnes qui d茅conseillent le tatouage trop voyant qu'on risque de regretter avec le temps, et j'en connais des exemples multiples聽 avec un d茅tatouage chirugical, par laser, ou d'autres moyens de fortune avec de聽 pi猫tres r茅sultats, souvent incomplets, parfois catastrophiques et irr茅cup茅rables, n茅cessitant alors des greffes de peau...聽 聽
Mais pourquoi pas un tout petit tatouage discret que vous pouvez聽 montrer discr猫tement 脿 quelqu'un seulement si vous le d茅sirez.
Bien 脿 vous